"寵物"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
當寵物 | As a pet? |
我的寵物生病了 | My pet is sick. |
她養一隻鸚鵡作為寵物 | She keeps a parrot as a pet. |
據我所知 巴克利 是你的寵物替罪羊 | I understand that Buckley is a pet whipping boy of yours. |
喺好多方面 Romo 好似寵物咁 有自己嘅思想 | So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. |
大腳怪並非寵物 首先 他們並不喜歡被人叫做 大腳怪 | Bigfoot is not a pet. For one thing, they don't like being called 'bigfoot'. |
我受寵若驚 | And I was honored. |
我受寵若驚 | I'm flattered. |
我要一隻寵老虎 | I want a pet tiger. |
是受寵若驚,小姐 | Surprised and pleased, Miss Bo... |
我的食慾被寵壞了 | It's spoilt my appetite. |
你把他們寵壞了 修女 | You spoil them, Sister. |
你那樣寵愛 會後悔的 | Your spoilt darling will spend it by the fistful |
美名 勝過 大財 恩寵強 如 金銀 | A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. |
美 名 勝 過 大 財 恩 寵 強 如 金 銀 | A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. |
美名 勝過 大財 恩寵強 如 金銀 | A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. |
美 名 勝 過 大 財 恩 寵 強 如 金 銀 | A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | Yes, he replied. You 'will be among the honoured. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said, Yes, and you will then become close to me. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said, 'Yes indeed and you shall then be among the near stationed.' |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said yea and ye shall verily then be of those brought nigh. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself). |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said, Yes, and you will be among those favored. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said Yes, you will then become those near stationed to me. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me). |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said, Of course and you will be among members of my inner circle. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | 'Yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed' |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said, Yes, and indeed, you will then be of those near to me . |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He replied, You will then be my closest associates . |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said Yes, and surely you will then be of those who are made near. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He replied, Certainly, in that case you will join my inner circle. |
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸 | He said Yea, (and more), for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person). |
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 你的小情人寵著你 | Your little mistress spoils you. |
在埃及藝術中 這種狐貍常被刻畫在阿什脫雷思腳下 作為這位象徵厄運姻緣的女神的寵物 | In Egyptian art, it is found at the feet of Ashtophet, goddess of illomened marriages... as her pet. |
你是我悲傷的寵兒 你是媽媽的遞送人 | You are the soul of my sad self, mother deliverer |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | He has a high position with Us and an excellent abode. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | And he had a near place in Our presence and a fair resort. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | And verily for him is an approach with us, and a happy end. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise). |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | For him is nearness to Us, and a beautiful resort. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent resort. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | And lo! he hath favour with Us, and a happy journey's end. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | Indeed he has a station of nearness with Us and a good destination. |
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿 | And he has a place near to Us, and a fine return. |