"寵物"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

寵物
As a pet?
我的寵物生病了
My pet is sick.
她養一隻鸚鵡作為寵物
She keeps a parrot as a pet.
據我所知 巴克利 是你的寵物替罪羊
I understand that Buckley is a pet whipping boy of yours.
喺好多方面 Romo 好似寵物咁 有自己嘅思想
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
大腳怪並非寵物 首先 他們並不喜歡被人叫做 大腳怪
Bigfoot is not a pet. For one thing, they don't like being called 'bigfoot'.
我受寵若驚
And I was honored.
我受寵若驚
I'm flattered.
我要一隻寵老虎
I want a pet tiger.
是受寵若驚,小姐
Surprised and pleased, Miss Bo...
我的食慾被寵壞了
It's spoilt my appetite.
你把他們寵壞了 修女
You spoil them, Sister.
你那樣寵愛 會後悔的
Your spoilt darling will spend it by the fistful
美名 勝過 大財 恩寵強 如 金銀
A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
美 名 勝 過 大 財 恩 寵 強 如 金 銀
A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
美名 勝過 大財 恩寵強 如 金銀
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
美 名 勝 過 大 財 恩 寵 強 如 金 銀
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
Yes, he replied. You 'will be among the honoured.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said, Yes, and you will then become close to me.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said, 'Yes indeed and you shall then be among the near stationed.'
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said yea and ye shall verily then be of those brought nigh.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself).
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said, Yes, and you will be among those favored.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said Yes, you will then become those near stationed to me.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said, Of course and you will be among members of my inner circle.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
'Yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed'
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said, Yes, and indeed, you will then be of those near to me .
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He replied, You will then be my closest associates .
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said Yes, and surely you will then be of those who are made near.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He replied, Certainly, in that case you will join my inner circle.
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
He said Yea, (and more), for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person).
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 你的小情人寵著你
Your little mistress spoils you.
在埃及藝術中 這種狐貍常被刻畫在阿什脫雷思腳下 作為這位象徵厄運姻緣的女神的寵物
In Egyptian art, it is found at the feet of Ashtophet, goddess of illomened marriages... as her pet.
你是我悲傷的寵兒 你是媽媽的遞送人
You are the soul of my sad self, mother deliverer
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
He has a high position with Us and an excellent abode.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
And he had a near place in Our presence and a fair resort.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
For him is nearness to Us, and a beautiful resort.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent resort.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
And lo! he hath favour with Us, and a happy journey's end.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
Indeed he has a station of nearness with Us and a good destination.
他在我那裡 的確獲得寵愛和優美的歸宿
And he has a place near to Us, and a fine return.