"寶路"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
揚寶 路加姆姆 | Yambo, Mama Luke. |
路易斯走吧我們來玩尋寶遊戲 | We'll have a treasure hunt. |
路卡利歐是神奇寶貝系列中的一種生物 | Lucario is a creature in the Pokémon series. |
阿寶阿寶阿寶 | A Bao. A Bao. A Bao. |
Kitty生寶寶了 | Kitty's got a baby. |
Kitty生寶寶了 | Kitty's got a baby. |
哦 Kitty生寶寶了 | Oh, Kitty's got a baby. |
哇 寶寶太可愛了 | Oh, isn't it cute? |
哦 天哪 她生寶寶了 | Well I'll be. She's got a baby. |
天啊 多麼漂亮的寶寶 | Oh, what a beautiful baby! |
她把她的寶寶抱在懷裡 | She folded her baby in her arms. |
哇 Kitty 寶寶看起來太棒了 | Gee, Kitty, the baby looks great. |
我的寶貝 我的小寶貝啊 | My baby, my little baby. |
那 二十四 位 長老 與 四 活物 就 俯伏 敬拜 坐 寶座 的 神 說 阿們 哈利路亞 | The twenty four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, Amen! Hallelujah! |
那 二 十 四 位 長 老 與 四 活 物 就 俯 伏 敬 拜 坐 寶 座 的 神 說 阿 們 哈 利 路 亞 | The twenty four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, Amen! Hallelujah! |
那 二十四 位 長老 與 四 活物 就 俯伏 敬拜 坐 寶座 的 神 說 阿們 哈利路亞 | And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen Alleluia. |
那 二 十 四 位 長 老 與 四 活 物 就 俯 伏 敬 拜 坐 寶 座 的 神 說 阿 們 哈 利 路 亞 | And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen Alleluia. |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | and the second row a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | and the second row, a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | and the second row a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | and the second row, a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond. |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond. |
看 那 坐 著 的 好像 碧玉 和 紅寶石 又 有 虹圍 著 寶座 好像 綠 寶石 | that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at. |
看 那 坐 著 的 好 像 碧 玉 和 紅 寶 石 又 有 虹 圍 著 寶 座 好 像 綠 寶 石 | that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at. |
看 那 坐 著 的 好像 碧玉 和 紅寶石 又 有 虹圍 著 寶座 好像 綠 寶石 | And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald. |
看 那 坐 著 的 好 像 碧 玉 和 紅 寶 石 又 有 虹 圍 著 寶 座 好 像 綠 寶 石 | And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald. |
不是我,是我妻子 我們快有寶寶了 | It's not me, you understand, it's my wife, we're going to have a baby. |
寶貝 | Happy? |
阿寶 | A Bao. |
得上 古 之 山 的 至寶 永世 之 嶺 的 寶物 | for the chief things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills, |
全能者 就 必 為 你 的 珍寶 作 你 的 寶銀 | The Almighty will be your treasure, and precious silver to you. |
得 上 古 之 山 的 至 寶 永 世 之 嶺 的 寶 物 | for the chief things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills, |
全 能 者 就 必 為 你 的 珍 寶 作 你 的 寶 銀 | The Almighty will be your treasure, and precious silver to you. |
得上 古 之 山 的 至寶 永世 之 嶺 的 寶物 | And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, |
全能者 就 必 為 你 的 珍寶 作 你 的 寶銀 | Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. |
得 上 古 之 山 的 至 寶 永 世 之 嶺 的 寶 物 | And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, |
全 能 者 就 必 為 你 的 珍 寶 作 你 的 寶 銀 | Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. |
她去照顧家庭 昨晚她的媽媽有寶寶了 | She's to look after the home. Her mum had the baby last night. |
April 寶貝 | April, baby! |
嗨 寶貝 | Hello, thing. |
寶貝兒. | Did you hear, my darling? |
有一天 其中一個小孩問我 寶寶是怎麼來的 | One of the children asked one day Where do babies come from? |