"对于增长的关键"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
对于增长的关键 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
6. 提高能源节省和效率是经济增长和增加能源使用之间脱钩的关键 对于推动世界范围的可持续发展也是关键 | Enhancing energy conservation and efficiency are key for decoupling economic growth from increased energy use, and thus for driving sustainable development worldwide. |
对于增长及发展来说负债问题 资本和资金的流动问题仍是事关成败的关键 | The issues of debt, capital flows and investment remained crucial to the success of international initiatives and cooperation for growth and development. |
因此 贸易自由化对于全球经济增长和减少贫穷来说都具有关键意义 | Therefore trade liberalization is crucial to global economic growth and poverty reduction. |
对于贸易是增长 发展以及最终是消灭贫穷斗争的关键的事实 取得了广泛的共识 | There was broad agreement about the fact that trade is crucial for growth, and development and, ultimately, the struggle against poverty. |
对人的健康和教育投资被视为经济持久增长和发展的关键 | Improvement in reproductive health is a pre requisite for sustainable prosperous socio economic development. |
24. 国际贸易是有利于加速世界经济增长和发展的一个关键因素 | 24. International trade was a key instrument for accelerating global economic growth and development. |
这些预算 对于我们的未来至关重要 它们是孩子成长的关键 | And these budgets are the key for our future they're the key for our kids. |
我们知道 持续经济增长是发展和减贫的关键 | We know that sustained economic growth is essential for development and reducing poverty. |
我们成功的关键 就是有外部的特别是优惠的市场 这对我们的经济增长至关重要 | The main key to our success is the availability of external and, in particular, preferential markets, which are vital for the growth of our economy. |
总督根据这些数字指出 对这一关键基准参数而言 这是增长最强劲的时期 | Relying on those numbers, the Governor stated that that represented the strongest period of growth for this critical benchmark in a decade .33 |
但在同时 贸易支助服务的效率和对信息技术的投资也对增长起着至为关键的催化作用 | At the same time, however, efficiency of trade supporting services and investment in information technologies had also been critical catalysts for growth. |
采用尽可能短的分销渠道对于提高能力和保留更多的增值至为关键 | The use of the shortest possible distribution channels is vital for increasing capacity and retaining more value added. |
16. 重申新的经济组织是迅速恢复增长的一个关键因素 | 16. The reaffirmation of the new economic organization was a key factor in quick recovery of growth. |
皮克提认为 或许关键在于在增长放缓时期进行心理调整 我们也许需要接受这样的事实 二战后每年4 到5 的经济增长是例外 而 刨去人口增长因素 1 的年增长才是常态 | Piketty believes that the key may lie in making a psychological adjustment to a period of slower growth We may need to accept the fact that the post WWII years of 4 and 5 annual growth were the exception, and that 1 annual growth after allowing for population growth is much more the norm. |
科学技术和创新是各国竞争力和增长前景的关键投入 | Science, technology and innovation are crucial inputs to the competitiveness and growth prospects of countries. |
私人投资 包括外国投资 是持续增长和创造就业的关键 | Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. |
从改革到增长 私营部门和投资是走向繁荣的关键所在 | From reform to growth the private sector and investment as the keys to prosperity |
28. 公平的收入增长对于减轻长期粮食不足和贫穷至关重要 | 28. Equitable income growth is essential for reducing chronic food deficiency and poverty. |
我们决不能忽视经济增长与长期的政治和社会稳定之间的关键性联系 | We must not overlook the crucial link between economic growth and long term political and social stability. |
69. 科学技术和创新是各国竞争力和增长前景的关键投入 | Science, technology and innovation are crucial inputs to the competitiveness and growth prospects of countries. |
问题在于 相对于未来盈利潜力 股票估值是否过高 答案取决于两大关键变量 贴现率和未来盈利增长 较低贴现率和 或较高预期盈利增长意味着股票估值也可以更高 | The answer depends on two key variables the discount rate and future earnings growth. A lower discount rate and or a higher rate of expected earnings growth would justify higher equity valuations. |
重申根据大会相关决议和联合国各次会议 两性平等对于实现持续经济增长 消除贫穷和可持续发展至关重要 投资于妇女和女童的发展对所有经济部门 特别是农业 工业和服务业等关键领域的生产力 效率和持续经济增长 具有倍增效应 | Reaffirming that gender equality is of fundamental importance for achieving sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and United Nations conferences, and that investing in the development of women and girls has a multiplier effect, in particular on productivity, efficiency and sustained economic growth, in all sectors of the economy, especially in key areas such as agriculture, industry and services, |
重申根据大会相关决议和联合国各次会议 两性平等对于实现持续经济增长 消除贫穷和可持续发展至关重要 投资于妇女和女孩的发展对所有经济部门 特别是农业 工业和服务业等关键领域的生产力 效率和持续经济增长 具有倍增效应 | Reaffirming that gender equality is of fundamental importance for achieving sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and United Nations conferences, and that investing in the development of women and girls has a multiplier effect, in particular on productivity, efficiency and sustained economic growth, in all sectors of the economy, especially in key areas such as agriculture, industry and services, |
因此对于当前的世界经济来说 关键问题就是增长放缓的程度究竟有多大 并将持续多长时间 通过明智的政策应对 这种影响是能够变得相对温和且短暂的 | The key questions for the world economy today, then, are how significant the growth slowdown will be, and how long it will last. With wise policy responses, the impact is likely to be relatively mild and short lived. |
私人投资 包括外国投资 是持续增长和制造就业的关键因素 | Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. |
21. 这一过程的最关键阶段是1961年至1970年 这个时期的人口增长率大大加快 达到年平均增长率2.8 高于拉丁美洲的平均增长率 此外 这一时期人口的增长率也达到了秘鲁历史上的最高增长率(1961年至1966年的2.9 ) | 21. The most critical stage in this process occurred between 1961 and 1970, when demographic growth speeded up considerably, attaining an annual average rate of 2.8 per cent, higher than the Latin American average, and when, in addition, the highest growth rate in the country apos s history (2.9 per cent for the period 1961 1966) was attained. |
贸易作为经济增长的真正引擎的关键作用怎么强调都不为过 | The pivotal role of trade as a veritable engine for economic growth cannot be overstated. |
对于这些企业来说 企管人才培养 管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键 | For these, basic entrepreneurial, managerial and technical support can make the difference between continued stagnation or being placed on a path of upgrading and growth. |
就此而言,企业改革对于可持续的长期经济增长来说是至关重要的 | In this context, enterprise reform was essential for sustainable long term economic growth. |
关于最近于2004年对赤贫的评估指出其增长率为21.5 贫困化为12 | The most recent estimates2 for 2004 indicate that the incidence of acute poverty rose to 21.5 per cent, while the overall incidence of poverty was 12 per cent. |
而且她对于收集信息也很关键 | And she was really crucial in getting the message in. |
24. 很多部长强调贸易是加速经济增长 发展筹资和消除贫穷的一项关键因素 | Many ministers emphasized that trade was a key element for speeding up economic growth, financing development and eradicating poverty. |
另一个增长是在80年代 这个增长是关于控制和权利的节目的增加 | Another spike in the 1980s another spike in shows about control and power. |
重申根据大会相关决议和最近举行的联合国各次会议 两性平等对于实现持续经济增长 消除贫穷和可持续发展至关重要 投资于妇女和女童的发展对所有经济部门 特别是农业 工业和服务业等关键领域的生产力 效率和持续经济增长 具有倍增效应 | Reaffirming that gender equality is of fundamental importance for achieving sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and United Nations conferences, and that investing in the development of women and girls has a multiplier effect, in particular on productivity, efficiency and sustained economic growth, in all sectors of the economy, especially in key areas such as agriculture, industry and services, |
关于非正规经济部门对经济增长的贡献的资料就更少了 | Even less information is available on the contribution of the informal sector to economic growth. |
充满活力的新兴市场国家给我们的主要教训是 只关注GDP增长最终可能不利于经济和政治稳定 尽管国民收入有了快速增加 但如果领导人不能公平地分配经济增长到来的好处 他们就很容易受到群众的反对 处理腐败是改善长期增长 维持社会稳定的关键 | The main lesson for dynamic emerging market countries is that an exclusive focus on GDP growth may ultimately not be good for economic and political stability. Even with rapid increases in national income, if these countries leaders do not distribute the benefits fairly, they will become vulnerable to popular discontent. |
如今 服务业和旅游业等其他部门在不断增长 这些部门已被视为提供机会和带来经济增长的关键领域 | Other sectors, such as services and tourism, have been growing and have been recognized as key areas for opportunity and economic growth. |
最后 政策也有助于通过缓解对资本积累的关键性宏观经济限制因素 包括尤其是减轻对资本货物进口的国际收支平衡限制因素 促进了增长 | Finally, the policies also contributed to growth by easing key macroeconomic constraints on capital accumulation, including particularly the balance of payments constraint on capital goods imports. |
b 我们强调债务的可持续承受性对于支撑增长来说至关重要 并强调债务的可持续承受性对于实现包括千年发展目标在内的国家发展目标至关重要 应当看到债务减免在将资源转用于实现消除贫困 经济持续增长和可持续发展的活动方面可以发挥关键作用 | (b) We emphasize that debt sustainability is essential for underpinning growth and underline the importance of debt sustainability to the efforts to achieve national development goals, including the Millennium Development Goals, recognizing the key role that debt relief can play in liberating resources that can be directed towards activities consistent with poverty eradication, sustained economic growth and sustainable development |
对于经社理事会来说,明年是关键的一年 | The coming year will be a critical one for the Council. |
该协定规定 工人的训练是国家增长与社会公平政策的一项关键内容 | The Agreement stipulates that the training of workers is a key element of the national policy of growth with social equity. |
15. 确定如何保护国家关键基础设施和重要设施的国际标准 以便应对日益增长的恐怖主义威胁 | Establish international criteria to protect the critical infrastructure and vital facilities of countries to respond to the growing threat of terrorism. |
国民储蓄与国内投资之间差距加大,这证明人们普遍持有的一种看法 对于加快投资和增长来说,外部资金流入最为关键 | The widening gap between national savings and domestic investment affirms the widely held view that inflows of external resources are most critical to achieving accelerated investment and growth. |
关键在于 | So see, here's the thing. |
秘书长的报告 A 60 178 中正确指出 尽管减免债务和增加官方发展援助与政策改革一道 对满足非洲的短期和长期需求十分重要 但公平的贸易是其长期增长和发展的关键 | As rightly stated in the Secretary General's report (A 60 178), while debt relief and increased ODA coupled with policy reforms are important to meeting Africa's needs in the short to medium term, equitable trade holds the key to its long term growth and development. |
相关搜索 : 增长的关键 - 对于增长率 - 相对于增长 - 关键的增长引擎 - 关键的增长市场 - 关键的增长领域 - 对于关键的因素 - 对于关键的要求 - 对于关键的一步 - 对关键 - 对关键 - 对于关键人物 - 对于关键问题 - 对于关键要素