"对立面"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
对立面 | The opposites. |
你站在了我们的对立面 | You stood up against us! |
请被告起立并且面对陪审团 | Will the defendant please rise and face the jury? |
(b) 建立三方社会对话方面的进展 | (b) Progress in building tripartite social dialogue. |
36. 守法文化 是 不理睬主义 的对立面 | A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness . |
37. 守法文化 也是 有罪不罚现象 的对立面 | A culture of compliance is also the antithesis of a culture of impunity . |
结果在那么多年以后 我们却站在了对立面 | Now, after all these years, we find ourselves on the opposite side of an issue. |
在这方面 委员会对在处理对警察部门的申诉方面缺乏独立的上诉机构表示关切 | In that regard, it is concerned at the absence of an independent appeals body for complaints against the police authorities. |
现在 项目表明玩耍的对立面不是工作 是忧郁 | Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression. |
逍遥法外的对立面是司法裁判正当发挥作用 | The opposite of impunity is the properly functioning administration of justice. |
此种方案应立足于对形势和需要的全面评估 | Such programmes should be based on a thorough situation and needs assessment. |
对我来说 有一种排版法一直都靠谱 我称之为101型的对立面 | Now to me, this was always going to be a typographic solution, what I would call the opposite of Type 101. |
如下面所述 这些措施包括就下列问题提出的建议 对治理安排进行全面审查 包括对审计和监督系统进行独立外部评价 设立独立审计咨询委员会 | These include proposals for a comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system, and proposals for an independent audit advisory committee, as summarized below. |
确实 对于一些对志愿工作有负面影响的现行立法需要进行修改 这样的立法包括对国际志愿工作计划设置障碍 | Indeed, there is a need for changes in some existing legislation that has a negative impact on volunteering, including barriers to international volunteering schemes. |
在这个新世界中 我们必须再次面对建立未来的挑战 | In this new world we must again embrace the challenge of building for the future. |
在应对立即需要和持久性方面往往存在内在的牵制 | There is often an inherent tension between speed in response to immediate needs and sustainability. |
为了对劳动关系方面的立法的遵守情况进行监督 建立了国家劳动检查机构 | A State labour inspectorate has been created to monitor compliance with labour relations law. |
立法方面 | Legislation |
独立面板 | Panel independent |
桌面立方 | Desktop Cube |
81. 国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场 | The jurisprudence of the International Court of Justice concerning similar treaty provisions is not inimical to the legal positions presented above. |
对治理安排进行全面审查 包括对审计和监督系统进行独立外部评价 | Comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system |
192. 但是 委员会对该报告所载资料几乎完全涉及立法方面 而没有关于此类立法执行方面的资料表示遗憾 | 192. The Committee regrets, however, that the report contains information almost exclusively on legislation and not on the implementation of such legislation. |
这次对话重点放在落实住房权方面建立协同机制问题 | The Dialogue focused on creating synergy in the implementation of housing rights. |
需要建立一种尺度 以衡量面对全球化所做准备的程度 | Global social coordination was required in reducing the risk of HlV AIDS and combating drug trafficking and money laundering. |
但是下面列有法律和立法框架可对商业环境产生重大影响的三个主要方面 | Nevertheless, three key areas are identified below in which the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment. |
桌面立方Comment | Desktop Cube |
还认识到必须对于全球化在社会 环境和文化等方面对社会所产生的影响作出彻底 独立和全面的评估 | Realizing also the need to undertake a thorough, independent and comprehensive assessment of the social, environmental and cultural impact of globalization on societies, |
对州立法在对儿童的商业性剥削方面的共同点作一些论述可能是有益的 | Some comments on common elements of state legislation in relation to commercial sexual exploitation of children may be of use. |
(d) 设立专题组同政府 非政府组织 捐助者和其他方面对话 | (d) Theme groups are organized to dialogue with the Government, non governmental organizations, donors and others |
它建议对警察提供全面训练,并设立一个独立机构来调查各项申诉案件(第7和9条) | It recommends that thorough training for the police be provided and that an independent mechanism be set up for investigating complaints (arts. 7 and 9). |
它对受此类单方面制裁影响的成员国表示声援 并要求立即取消这些单方面制裁 | It expressed solidarity with Member States that are affected by such unilateral sanctions and requested that they be lifted immediately. |
在这方面 古巴保持其对大会在审议提交给它的报告时所起作用方面的一贯立场 | In that connection, Cuba maintained its constant position on the role of the General Assembly in the consideration of reports submitted to it. |
立刻离开路面 | Get off the road at once! |
这些是两个主要的 有点像是在版权法逻辑里面的二元对立. | These are the two main sort of binary oppositions within the logic of copyright law. |
这种局面使国际社会对能否建立无核武器的世界感到关切 | That situation gives the international community cause for concern about the possibility of achieving a nuclear weapon free world. |
在这方面 我愿借此机会表明我们对安全理事会工作的立场 | In that connection, I wish to take this opportunity to state our position with regard to the work of the Security Council. |
但是 与此同时 联合国成立60年后 我们也必须面对面 以严峻的现实感说 我们失败了 | At the same time, however, six decades after the establishment of the United Nations, we must face one another with a sense of bitter reality and say We have failed. |
在建立防止针对妇女的暴力行为的机制方面取得了重大成绩 | The greatest achievements are noted in the creation of mechanisms to prevent violence against women. |
但也恰如 全面禁试条约 它却确立了对核武器研制程度的限制 | But, also like the CTBT, it will put a limit on the extent to which they can be developed. |
作为这方面的一项适度的努力,我建立了新闻部应对传媒能力 | As a modest effort in this context, I have developed a media response capacity in the Department of Public Information. |
厄立特里亚的信显示厄立特里亚方面缺乏这方面的意愿 | The Eritrean letter indicates no willingness on Eritrea's part in this regard. |
这方面的立法是 | The legislation in this area consists in the following |
桌面立方动画Comment | Desktop Cube Animation |
立体桌面电脑Stencils | Desktop PC 3D |