"对等协作"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

对等协作 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

可以通过市场 合作协议 同业协会等等建立起企业间的关系(Best 1990年)
Inter firm relations may be established through the market, cooperative agreements, trade associations, etc. (Best, 1990).
根据协定的规定,临时适用协定,而协定尚未对其生效的国家和实体,在等待协定对它们生效的期间,可以继续作为管理局的临时成员
In accordance with the provisions of the Agreement, States and entities which had been applying it provisionally, and for which it was not yet in force, were able to continue to be members of the Authority on a provisional basis pending its entry into force for those States and entities.
目标3. 确认并加强联合国系统对国家一级两性平等工作的协调
Goal 3.
对于这些组织,秘书处的作用只限于传播信息 协调和参与行政协调委员会(行政协调会)的信息系统协调委员会等机构间机构的工作
The role of the Secretariat vis à vis those organizations is limited to disseminating information, coordination and participation in the work of inter agency bodies such as the Information Systems Coordination Committee of the Administrative Committee on Coordination (ACC).
但委员会对协调工作缺乏统一领导 各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡 对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注
However, it is concerned that coordination is fragmented and that the Programme is not implemented uniformly across all regions and localities on the mainland and that coordination of implementation at local and regional levels is sometimes insufficient.
信任是通过共同准则 对等原则和开展有效协作的实际经验建立起来的
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
通过 zeroconf 协议在本地网络探索对等点Name
Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol
8. 鼓励基金通过宣传联合国国家工作队性别专题小组和建设其能力等手段 与驻地协调员制度协作 支持各国强化和协调两性平等工作
8. Encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, in collaboration with the resident coordinator system, including by advocating and building the capacity of gender theme groups within United Nations country teams
8. 鼓励基金通过宣传联合国国家工作队性别专题小组和建设其能力等手段 与驻地协调员制度协作 支持各国强化和协调两性平等工作
Encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, in collaboration with the resident coordinator system, including by advocating and building the capacity of gender theme groups within United Nations country teams
9. 有些双边合作协定对协商没有作明示规定
Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations.
应该鼓励与经济合作与发展组织发展援助委员会合作 例如对协调资料的使用提供便利等
A partnership with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development should be encouraged in order, for example, to facilitate the use of harmonized data.
只有5 用以促进国际合作和协调 统一和联系等工作
Only 5 per cent were utilized to enhance international cooperation and coordination, harmonization and liaison functions.
需要对里约会议所产生的三项协定 进行协调,以确保每个方面都得到平等对待
Coordination among the three agreements arising out of the Rio Conference was needed in order to ensure that each aspect received equal treatment.
越南作为东盟的成员 积极协助东盟进行反恐努力 并促进东盟及其对等实体之间的合作 例如
As a member of ASEAN, Viet Nam has actively contributed to the anti terrorism efforts of ASEAN as well as between ASEAN and its counterparts, such as
两性平等问题协调员的作用往往模糊不清
The role of GFPs tends to be ambiguous and ill defined.
此外 工作场所妇女平等机会局根据 1999年工作场所妇女平等机会法 与雇主合作 协助他们实现女雇员的平等机会
In addition, the Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency, under the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999, works with employers to assist them to achieve equal opportunity for female employees.
必须提供必要的资源 特别用于协助发展中国家在力量不对等的战斗中发挥其作用
The necessary resources must be provided, particularly to help developing countries to play their part in what was an unequal battle.
年会期间 协会大会通过了对协会 章程 特别是对成员资格 区域分部和经费等的修正案
During the Conference the General Assembly of WAIPA had adopted several amendments to the WAIPA Statute, particularly concerning membership, regional chapters and financing.
发展集团正在对驻地协调员和联合国国家工作队成员试行基于网络的 对等的180度评估工具 作为综合考绩制度的一部分
The UNDG is piloting a web based, reciprocal 180 degree assessment tool for resident coordinators and United Nations country team members as part of an integrated performance appraisal system.
协助测试等...
Testing,...
24. 对资发基金而言 澄清 协调 简化和统一与开发计划署的作用和关系是头等优先事项
For UNCDF, clarifying, coordinating, simplifying, and harmonizing roles and relationships with UNDP is a top priority.
这对国家内的协作和协调提出了巨大挑战
This poses significant challenges for in country coordination and harmonization.
执行局应担任研究 信息 协调和行动等方面的工作
The Agency shall perform functions relating to studies, information, coordination and action.
5. 协助阿富汗 非洲和巴尔干等地的稳定和重建工作
Contribute to stabilization and reconstruction efforts in places like Afghanistan, Africa, and the Balkans.
难民署对全球国际移徙问题委员会主办的一系列专题会议作出了贡献 这些会议的主题广泛 从移徙和性别问题一直到区域协商进程的作用等等
UNHCR contributed to a series of GCIM organized thematic meetings on topics ranging from migration and gender to the role of regional consultative processes.
上海合作组织对内恪守互信互利 平等协商 尊重多样文明 谋求共同发展的上海精神 对外奉行公开 不结盟原则 反对将其他国家和地区作为目标
Internally, the SCO is guided by the spirit of Shanghai, based on mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for the diversity of cultures and the aspiration of joint development.
行动计划已对此等建议作了阐述
These were set out in an Action Plan.
(b) 妇女对发展的作用和平等参与
(b) The role and equal protection of women in development.
(b) 妇女对发展的作用和平等参与
(b) THE ROLE AND EQUAL PARTICIPATION OF WOMEN IN DEVELOPMENT
30. 这一差别对待办法 也将适用于各种协作目标和特别协作领域
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration.
他着重强调卫生组织与人口基金之间的协作 其中包括在印度尼西亚 苏丹和乌干达等国的协作
He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda.
他们建议在专业协会以及区域和分区域团体的协助下推广同等学历 统一认可标准和相互承认资格等的作法
It was recommended that educational equivalence, harmonizing accreditation standards and mutual recognition of qualifications should be promoted, with the assistance of professional associations and regional and subregional groupings.
公司需要对生产的社会关系以及自然关系给予等量的关注 并且同等地协调它们在周围社区运作的社会许可证和法律许可证
Companies needed to pay as much attention to their social relations of production as they did to the physical, and to be as attuned to their social licence to operate from surrounding communities as they were to the legal.
在社会 文化 法律等其他领域积极发展合作与密切协调
Actively to develop cooperation and close interaction in the social, cultural, legal and other spheres
研究小组注意到规范性等级与其它专题密切相关 因为它对决定是否允许某些协定作为多边条约的特殊法 后续协定或相互间修订的特定协定
The Study Group had noted that the issue of normative hierarchy was closely linked to other topics, in that it governed the permissibility of particular agreements as leges specialis, as subsequent agreements or as inter se modification of multilateral treaties.
(h) 工作人员协会对于正式司法系统的作用
(h) The role of staff associations vis à vis the formal system of justice
平等对话 协商和谈判应成为解决矛盾和维护和平的手段
The new architecture of security must be founded on respect for the equal right of all States to security.
空间碎片协委会和航天学会等一些国际组织的活动对空间碎片研究和教育作出了积极的贡献
The activities of international organizations such as IADC and IAA have made positive contributions to space debris research and education.
我还建议扩大联合国的作用 增加以下等等职责 (a) 帮助索马里各方为实现和解不断进行对话 (b) 协助解决 索马里兰 问题的努力 (c) 与索马里邻国和其他国际伙伴协调对和平进程的支持 (d) 主持协调与监测委员会 并在索马里建设和平活动中发挥政治主导作用
I also proposed an expanded role for the United Nations, which would include, among other duties, (a) assisting in the continuous dialogue among Somali parties for reconciliation (b) assisting in the effort to address the issue of Somaliland (c) coordinating support for the peace process with Somalia's neighbours and other international partners and (d) chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia.
三方应根据平等 伙伴关系和互利原则促进安全和防卫领域的对话和合作,并根据其他协定增进军事技术领域的合作
The Parties shall promote a dialogue and cooperation in the field of security and defence on the basis of the principles of equality, partnership and mutual advantage, and improve cooperation in the military technical field on the basis of separate agreements.
各机构应制定谅解备忘录 以分享材料并开展协作研究等
Institutions should draw up memoranda of understanding (e.g. to share materials and to pursue collaborative research)
它们鼓励人口基金同非政府组织协作处理青少年生殖保健等敏感问题 鼓励加强同妇女事务部的协作
They encouraged UNFPA to work with NGOs on sensitive issues such as adolescent reproductive health, and encouraged further collaboration with the Ministry for Women.
他对协调人的杰出工作表示感谢
He expressed his gratitude to the Facilitator for an excellent job.
等等等等 让我核对一下
HS Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
公约 不仅规定了对同一类型的工作应支付相等的基本工资 而且要求对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬
The Convention did not cover only starting wages for the same type of work, but required equality of remuneration for different types of work which are of equal value.

 

相关搜索 : 作为对等 - 对等 - 作为平等对待 - 协作 - 协作 - 协作 - 协作 - 对等点 - 在对等 - 对等组 - 等效协议 - 等效协议 - 等级协议 - 对协会