"尊敬的标志"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
尊敬的法官同志 | Distinguished memeber of the court. |
这样一个可敬的标志 因为这座城市... 令人尊敬的放脚巡查员... | As a sign of respect for the honored foot inspector of this city, the Hsien Chang of Yang Cheng has become a Christian. |
...对我们拯救的标志 表示敬意 | No, I won't! |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive devotion. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive devotion. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly. |
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他 | But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole heartedly. |
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他 | But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole heartedly. |
叫人 都 尊敬 子 如同 尊敬 父 一 樣 不尊敬 子 的 就是 不尊敬 差 子來 的 父 | that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. |
叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 樣 不 尊 敬 子 的 就 是 不 尊 敬 差 子 來 的 父 | that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. |
叫人 都 尊敬 子 如同 尊敬 父 一 樣 不尊敬 子 的 就是 不尊敬 差 子來 的 父 | That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him. |
叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 樣 不 尊 敬 子 的 就 是 不 尊 敬 差 子 來 的 父 | That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him. |
我才不管什么尊敬不尊敬 | I don't care to be respected! |
務要 尊敬 眾 人 親愛教 中 的 弟兄 敬 畏神 尊敬 君王 | Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. |
務 要 尊 敬 眾 人 親 愛 教 中 的 弟 兄 敬 畏 神 尊 敬 君 王 | Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. |
務要 尊敬 眾 人 親愛教 中 的 弟兄 敬 畏神 尊敬 君王 | Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. |
務 要 尊 敬 眾 人 親 愛 教 中 的 弟 兄 敬 畏 神 尊 敬 君 王 | Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. |
尊敬的王 | Dear God... |
尊敬 | Respect? |
尊敬的部长先生 尊贵的... | Your honorable Minister... |
相关搜索 : 尊敬的 - 尊敬的 - 尊敬的 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬