"尊敬的标志"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

尊敬的标志 - 翻译 : 尊敬的标志 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

尊敬的法官同志
Distinguished memeber of the court.
这样一个可敬的标志 因为这座城市... 令人尊敬的放脚巡查员...
As a sign of respect for the honored foot inspector of this city, the Hsien Chang of Yang Cheng has become a Christian.
...对我们拯救的标志 表示敬意
No, I won't!
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive devotion.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive devotion.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
故你应当纪念你的主的尊名 你应当专心致志地敬事他
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole heartedly.
故你應當紀念你的主的尊名 你應當專心致志地敬事他
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole heartedly.
叫人 都 尊敬 子 如同 尊敬 父 一 樣 不尊敬 子 的 就是 不尊敬 差 子來 的 父
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.
叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 樣 不 尊 敬 子 的 就 是 不 尊 敬 差 子 來 的 父
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.
叫人 都 尊敬 子 如同 尊敬 父 一 樣 不尊敬 子 的 就是 不尊敬 差 子來 的 父
That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 樣 不 尊 敬 子 的 就 是 不 尊 敬 差 子 來 的 父
That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
我才不管什么尊敬不尊敬
I don't care to be respected!
務要 尊敬 眾 人 親愛教 中 的 弟兄 敬 畏神 尊敬 君王
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
務 要 尊 敬 眾 人 親 愛 教 中 的 弟 兄 敬 畏 神 尊 敬 君 王
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
務要 尊敬 眾 人 親愛教 中 的 弟兄 敬 畏神 尊敬 君王
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
務 要 尊 敬 眾 人 親 愛 教 中 的 弟 兄 敬 畏 神 尊 敬 君 王
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
尊敬的王
Dear God...
尊敬
Respect?
尊敬的部长先生 尊贵的...
Your honorable Minister...

 

相关搜索 : 尊敬的 - 尊敬的 - 尊敬的 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬 - 尊敬