"對手"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

一個競爭對手 競爭對手
I want a wife, not a competitor.
對手
A competitor?
這對夫妻手牽手走路
The couple is walking hand in hand.
我有了個對手...
I've got a match...
他把對手擊倒了
He knocked his opponent out.
對 阿瑪德奧 劊子手
Amadeo, the executioner.
你的對手不是兔子
You're not fighting rabbits.
他會擊敗所有對手
He will beat them all.
上床 伏在 孩子 身上 口對口 眼對眼 手對手 既 伏在 孩子 身上 孩子 的 身體 就 漸漸溫 和 了
He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him and the flesh of the child grew warm.
上 床 伏 在 孩 子 身 上 口 對 口 眼 對 眼 手 對 手 既 伏 在 孩 子 身 上 孩 子 的 身 體 就 漸 漸 溫 和 了
He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him and the flesh of the child grew warm.
上床 伏在 孩子 身上 口對口 眼對眼 手對手 既 伏在 孩子 身上 孩子 的 身體 就 漸漸溫 和 了
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands and he stretched himself upon the child and the flesh of the child waxed warm.
上 床 伏 在 孩 子 身 上 口 對 口 眼 對 眼 手 對 手 既 伏 在 孩 子 身 上 孩 子 的 身 體 就 漸 漸 溫 和 了
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands and he stretched himself upon the child and the flesh of the child waxed warm.
他一直是那樣 叫我對手是非常不對的
Sore as he was, that was wrong to call me a comtetitor.
我們對他們束手無策
We're helpless against them.
於是 對 那 人 說 伸出 手來 他 把手 一 伸 手 就 復 了 原 和 那 隻手一樣
Then he told the man, Stretch out your hand. He stretched it out and it was restored whole, just like the other.
於 是 對 那 人 說 伸 出 手 來 他 把 手 一 伸 手 就 復 了 原 和 那 隻 手 一 樣
Then he told the man, Stretch out your hand. He stretched it out and it was restored whole, just like the other.
於是 對 那 人 說 伸出 手來 他 把手 一 伸 手 就 復 了 原 和 那 隻手一樣
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth and it was restored whole, like as the other.
於 是 對 那 人 說 伸 出 手 來 他 把 手 一 伸 手 就 復 了 原 和 那 隻 手 一 樣
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth and it was restored whole, like as the other.
我們這隊5 4擊敗對手
Our team defeated our opponent 5 4.
我哪能是你們的對手
I am no rival for you.
又 對 以色列 王說 你 用 手拿弓 王 就 用 手拿弓 以利沙 按手 在 王 的 手上
He said to the king of Israel, Put your hand on the bow and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king's hands.
又 對 以 色 列 王 說 你 用 手 拿 弓 王 就 用 手 拿 弓 以 利 沙 按 手 在 王 的 手 上
He said to the king of Israel, Put your hand on the bow and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king's hands.
又 對 以色列 王說 你 用 手拿弓 王 就 用 手拿弓 以利沙 按手 在 王 的 手上
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it and Elisha put his hands upon the king's hands.
又 對 以 色 列 王 說 你 用 手 拿 弓 王 就 用 手 拿 弓 以 利 沙 按 手 在 王 的 手 上
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it and Elisha put his hands upon the king's hands.
這個鎮充斥著卡賓槍手 但他們對逃犯無處下手
The town is full of carabinieri, but they can't lay their hands on the outlaw.
他在各方面都超出他的對手
He surpasses his rivals in all ways.
他在各方面都超出他的對手
He is superior to his opponents in all respects.
對不起 現在我手上都是東西了
Sorry, I've got my hands full now.
你的對手有四人 你一定會輸的
It's four against you. You'll be beaten up.
我對她做了一個手勢 叫她坐下
I motioned for her to sit down.
眼 不 能 對手說 我 用 不 著 你 頭 也 不 能 對腳說 我 用 不 著 你
The eye can't tell the hand, I have no need for you, or again the head to the feet, I have no need for you.
眼 不 能 對 手 說 我 用 不 著 你 頭 也 不 能 對 腳 說 我 用 不 著 你
The eye can't tell the hand, I have no need for you, or again the head to the feet, I have no need for you.
眼 不 能 對手說 我 用 不 著 你 頭 也 不 能 對腳說 我 用 不 著 你
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee nor again the head to the feet, I have no need of you.
眼 不 能 對 手 說 我 用 不 著 你 頭 也 不 能 對 腳 說 我 用 不 著 你
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee nor again the head to the feet, I have no need of you.
他 就 周圍 看著 他 們眾人 對 那 人 說 伸出 手來 他 把手 一 伸 手 就 復 了 原
He looked around at them all, and said to the man, Stretch out your hand. He did, and his hand was restored as sound as the other.
他 就 周 圍 看 著 他 們 眾 人 對 那 人 說 伸 出 手 來 他 把 手 一 伸 手 就 復 了 原
He looked around at them all, and said to the man, Stretch out your hand. He did, and his hand was restored as sound as the other.
他 就 周圍 看著 他 們眾人 對 那 人 說 伸出 手來 他 把手 一 伸 手 就 復 了 原
And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so and his hand was restored whole as the other.
他 就 周 圍 看 著 他 們 眾 人 對 那 人 說 伸 出 手 來 他 把 手 一 伸 手 就 復 了 原
And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so and his hand was restored whole as the other.
隨後 約瑟 又 拉 著 他 們兩個 以法 蓮 在 他 的 右手裡 對著 以色列 的 左手 瑪拿西 在 他 的 左手裡 對著 以色列 的 右手 領 他 們到 以色列 的 跟前
Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near to him.
隨 後 約 瑟 又 拉 著 他 們 兩 個 以 法 蓮 在 他 的 右 手 裡 對 著 以 色 列 的 左 手 瑪 拿 西 在 他 的 左 手 裡 對 著 以 色 列 的 右 手 領 他 們 到 以 色 列 的 跟 前
Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near to him.
隨後 約瑟 又 拉 著 他 們兩個 以法 蓮 在 他 的 右手裡 對著 以色列 的 左手 瑪拿西 在 他 的 左手裡 對著 以色列 的 右手 領 他 們到 以色列 的 跟前
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him.
隨 後 約 瑟 又 拉 著 他 們 兩 個 以 法 蓮 在 他 的 右 手 裡 對 著 以 色 列 的 左 手 瑪 拿 西 在 他 的 左 手 裡 對 著 以 色 列 的 右 手 領 他 們 到 以 色 列 的 跟 前
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him.
兩個劊子手面對面 沒人想受折磨
Two executioners, face to face and no one to torture!
那對一個水手來說不算什麼小姐
That's not unusual for a sailor, Your Ladyship.
不然斯塔斯尼就有像樣的對手
That would be decent competition for Frantisek St'astny.