"尤为必要"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
尤为必要 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
尤其是 此人为之作战的一方 一语没有必要 | In particular, the words at whose side the person fights were unnecessary. |
尤为重要的是 我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况 | It is especially important that we redress the absence of adequate African representation. |
考虑到有毒废物的运输往往具有跨国性质 这一点尤为必要 | This is all the more necessary since the movement of toxic wastes often assumes a transnational character. |
为此 我们尤其强调必须打击恐怖主义 | To that end, we laid particular stress on combating terrorism. |
我们必须做到这一点 尤其是为了非洲 | We must do this, not least for Africa's sake. |
我尤其吁请捐助界确保必要的筹资手段 | In particular, I call upon the donor community to ensure that the necessary financial means are available. |
德国认为 妇女组织的参与尤为重要 | Germany believes that the inclusion of women's organizations will be of particular importance. |
你必须走 米尤 | Come on, Camille! |
那为什么要抓罗伯托 尤索尼 | What about the arrest of Roberto Ussoni? |
委员会还建议缔约国对必要的法律调整 并对制订尤其以国家代表为对象的人权宣传方案给予一切必要的注意 | The Committee also recommends that the State party should devote due attention to the legislative changes required as well as to the development of programmes to foster awareness of human rights, particularly among representatives of the State. |
我们认为这不仅承认了我们的成就 尤其是承认了加倍努力以应付这一重要挑战的必要 | We see this not only as an acknowledgement of our results, but especially of the need to redouble efforts to meet this major challenge. |
现在我要说谎 尤其为了我自己 | Now I have to lie... Especially to myself. |
这一点尤其必要 因为反恐措施的有效性取决于国际社会所有成员国的充分执行 | That is all the more necessary because the effectiveness of measures to combat terrorism depends on their full implementation by all States members of the international community. |
内陆发展中国家的参与情况尤为严重 因为内陆国必须承担向主要国际市场运输产品的高昂成本 | The situation is particularly serious in the case of participation by the landlocked developing countries because of the high costs that landlocked countries must shoulder in shipping products to the principal international markets. |
尤其是 小女儿戴马拉 卡诺 11岁 健康情况很坏 但家庭在古巴无法为其获得必要医疗 | Moreover, 11 year old Daymara Cano was said to be in very delicate health because her family could not afford to obtain the necessary medical care for her in Cuba. |
若远离主要商业中心 尤其是在农村地区 这种状况可能尤为严重 | The rapid growth of tourism across the region is leading to a number of problems and challenges with respect to managing sustainability. |
特派团的存在极其必要 特派团的作用对于建立安全和落实某些发展项目尤为重要 我国人民深表赞赏 | The Mission's presence is essential, and its role is particularly important in terms of creating security and in implementing a variety of development projects, which are most appreciated by my people. |
确认有必要通过教育尤其是人权教育来促进社会宽容 | Acknowledging the need to promote tolerance within societies, inter alia through education, in particular human rights education, |
16. 要求秘书长确保工作组在通盘财力范围内得到一切必要协助 尤其是为了完成任务所需要的工作人员和经费 | 16. Calls upon the Secretary General to ensure that the working group receives all necessary assistance, within overall existing resources, in particular the staff and resources required to fulfil its mandate |
香港特区认为没有必要将 公约 和 议定书 的适用范围扩大到香港所管辖的地域 委员会对此尤为遗憾 | In particular, the Committee regrets the position of HKSAR that it does not foresee any necessity to have the Convention and the Protocol extended to its territorial jurisdiction. |
这在拉丁美洲和加勒比区域尤为重要 | This is particularly important in the Latin American and Caribbean region. |
第二 他们要求乐队与机器合为一体 机器必须作用于乐队成员的身上 而尤其不能反过来 | They wanted band integration, that is, the machine acting upon the band members, specifically not the other way around. |
因此 欧洲联盟强调必须加强人权制度 尤其是要为此将人权纳入联合国系统的所有活动 | The European Union therefore underlines the need to strengthen the human rights regime, in particular by integrating human rights in all activities of the United Nations system. |
尤其是 为什么我们要将数学作为通识基础教育呢 | And in particular, why are we teaching them math in general? |
我们还认为 本组织及其主要机构尤其是安全理事会 大会和秘书处必须发挥重要作用 推进中东和平进程 | We also believe that the Organization and its main bodies, in particular the Security Council, the General Assembly and the Secretariat, must play an important role in promoting the peace process in the Middle East. |
这对于冲突区域的成员国而言尤为重要 | That was particularly important for States in regions of conflict. |
与对发展尤为重要的竞争法有关的问题 | ISSUES RELATED TO COMPETITION LAW OF PARTICULAR RELEVANCE TO DEVELOPMENT |
会员国向发展中国家提供支助尤为重要 | Of particular importance is the support of Member States to developing countries. |
因此必须要进行全面调整货币联盟的法德双边公开对话 更改协议绝无可能 因此必须找到其他的办法 这也使法德合作显得尤为重要 | What is required, therefore, is an open bilateral French German dialogue about a comprehensive realignment of the monetary union. Treaty changes are impossible therefore, different methods will need to be found, which makes the Franco German partnership all the more important. |
我们认为 这对于确保部门能力和领导作用尤为重要 | We believe that is especially important in terms of ensuring sectoral capacity and leadership. |
我们认为 维持有效的国家法律和司法体制尤为重要 | We believe it particularly important to sustain effective national legal and judicial systems. |
为谁有必要 | If necessary. Necessary for who? |
但是 一份提交安全理事会的秘书长报告 尤其是在实施时代提出的报告必须以得到核实的资料为基础 必须有可信度 最重要的是 必须客观 | But a report of the Secretary General that comes before the Security Council, particularly in an era of application, must be based on information that is verified, and it must have credibility and, above all, objectivity. |
木炭贸易对于索马里中南部地区尤为重要 | Its relevancy is particularly important in the south central regions of Somalia. |
法定疾病基金尤为重要(见对第9条的评论) | The statutory sickness funds are of particular importance (see the comments on art. 9). |
二 与对发展尤为重要的竞争法有关的问题 | II. Issues related to competition law of particular |
4. 与对发展尤为重要的竞争法有关的问题 | 4. Issues related to competition law of particular relevance to development |
4. 与对发展尤为重要的竞争法有关的问题 | 4. Issues related to competition law of particular relevance to development. |
遇必要时 接受国尤须供给其本人及财产所需之交通运输工具 | It must, in particular, in case of need, place at their disposal the necessary means of transport for themselves and their property quot . |
之所以说它更为必要 是因为核武器存在而产生的危险有所加剧 过去五年期间尤其如此 还因为有关的谈判处于瘫痪状态 | It is more necessary because the dangers stemming from the existence of nuclear weapons have intensified, particularly over the past five years and because of the paralysis in the relevant negotiations. |
尤为重要的是 非洲国家必须侧重小规模基础设施 例如农村的道路支线 方便边远地区人民的出入 | In particular, African countries must shift their efforts towards small scale infrastructure (e.g., rural feeder roads), designed to improve access and accessibility for those in remote areas. |
72. 委员会建议,有关机构应考虑肯定行动的作用及必要性,尤其是为了鼓励妇女更多参与决策机构 | 72. The Committee recommends that appropriate institutions consider the utility and necessity of affirmative action, in particular to encourage greater participation of women in decision making bodies. |
据认为 这对在筹资能力而言方面 这被认尤为有其重要 | It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. |
尤利你必须知道是多么严重 | Yuri, you must see how serious this is. |
这一点尤其重要 因为面对的是霍根这样的人 | And it especially matters when it's a guy like Hogan. |
相关搜索 : 尤为重要 - 尤为重要 - 尤为重要 - 尤为重要 - 成为必要 - 认为必要 - 认为必要 - 成为必要 - 尤其为 - 尤其为 - 认为有必要 - 认为有必要 - 认为有必要 - 认为有必要