"居住地原则"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
居住地原则 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(c) 迁徙自由的原则和选择居住地的权利(第66节) | (c) A principle on freedom of movement and the right to choose a place of residence (sect. 66) |
按照这位作者的说法 应该有四个性质原则 (a) 起源原则 (b) 来源原则 (c) 居住原则 (d) 国籍原则 | According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. |
100. 看来很少有人返回原居住地 | Very few returns to areas of origin seem to be taking place. |
选择居留地时 由于传统原因 妇女会选择居住在其丈夫的居留地 | When selecting their place of residence, women, because of traditional reasons, choose to live in their husband's place of residence. |
根据公共条约的对等原则 在共同边界领土居住的土著民族居民 | Members of indigenous peoples sharing frontier territories, in accordance with the principle of reciprocity contained in official treaties. |
对居住在住区人数不足250人的居民则劝说他们搬迁或与其他住居居民合并成较大的住区 这样才能合算地向他们提供服务 | People residing in settlements of less than 250 people are persuaded to relocate or come together with others to form bigger settlements where they could be provided with services in a cost effective manner. |
此外,政府已制定了城市改革的原则,这些原则包括为城市居民设立公共住房基金 提高公有住房的租金和出售现有的公有住房 | In addition the Government has formulated guidelines for urban reforms, which included the establishment of public housing funds for urban dwellers, rental increases for public housing and the sale of the existing public housing stock. |
我们收集了美洲原住民勒纳佩族所有曾居住的地点的信息 | We compiled all the information about where the Native Americans were, the Lenape. |
居住地区 | AREA OF RESIDENCE |
(b) 如发端人或收件人没有营业地,则以其惯常居住地为准 | (b) If the originator or the addressee does not have a place of business, reference is to be made to its habitual residence. |
委员会了解到,秘鲁政府已执行方案,促使流离失所者返回其原居地或在其目前居住地定居 | It takes note of the programmes being implemented by the Government to return such women to their places of origin or to settle them where they currently resided. |
居住在利马市比居住在全国其他地区更优越 在城市居住比在农村居住更好 | Metropolitan Lima offers advantages over the rest of the country, and urban settlements are preferable to rural ones. |
直接建造住房 公寓供搬迁 向一些因各类原因必须从其居住地迁离的家庭提供迁居设施 | (ii) Direct construction of houses flats for relocation, providing relocation facilities to families who need to be evacuated from their living places for various reasons |
2. 本原则草案和用于实施本原则草案的措施在适用时不得有任何基于诸如国籍 居所或住所的歧视 | 2. The present draft principles and the measures adopted to implement them shall be applied without any discrimination such as that based on nationality, domicile or residence. |
按居住地点来看 梅塔省(东部平原地区)和乔科省(太平洋沿岸地区)的发病情况则高于全国平均数 分别占57.4 和32.1 | In terms of place of residence, the departments of Meta (eastern plains) and Chocó (Pacific Coast region) had levels much higher than the national average 57.4 and 32.1 per cent respectively. |
另外 必须允许被驱逐出境者返回他们原先的居住地 | In addition, deportees must be allowed to return to their original places of residence. |
重点应放在原地改造 同时尽量限制动迁贫民窟居民 除非现有的居住地已存在危险 | Emphasis was placed on in situ upgrading while limiting the relocation of slum dwellers to exceptional cases, especially where the present locations posed a hazard. |
近日,北京 居住证暂行条例 实施细则出台,这意味着 暂住证 将升级为 居住证 | Recently, the launch of implementation details of Residence Permit Provisional Regulations indicates that the temporary residence permit will be upgraded to residence permit . |
以色列政府推行建造和扩大定居点的政策 违背了以土地换和平的原则 而这项原则是和平进程的奠基原则 | By pursuing its policy of establishing and expanding settlements, the Israeli Government was reneging on the principle of land for peace, which was the fundamental principle on which the peace process was based. |
21. 第6项原则提到由土著人民掌管其传统居住地 因而有人认为有必要将可持续发展也列入其中 | 21. In principle 6 reference was made to control by indigenous peoples over traditional territories and it was felt useful to ensure that the idea of sustainable development was also included. |
就原来是 但已独立而且主要有领土上的 原始 居民所居住的殖民地而言 也许有必要依靠自我认同 | In the case of former colonies which have become independent and which are inhabited principally by the original inhabitants of the territory, it may be necessary to rely on self identification. |
520. 改革的目的是使卫生系统更加民主 符合保障墨西哥公民和居民的健康这一原则 无论其收入 居住地 种族或就业情况如何 | The purpose of the reform was to make the health system more democratic, in accordance with the principle that health care must be guaranteed for all citizens and residents of the country regardless of income, place of residence, ethnic origin or employment situation. |
人们必将返回原来居住的地方 但只有感到安全了才会返回 | People will have to return to their areas of origin, but they will do so only when they feel secure. |
200 000名叙利亚原住民被驱逐,代之以来自世界各地的定居者 | The 200,000 original Syrian inhabitants had been expelled and replaced by settlers from all over the world. |
该 公约 和 原则 都规定 在无法提供长期庇护时 应当提供暂时居住或临时庇护 | Both provide for temporary residence or provisional asylum respectively where longer term asylum cannot be granted. |
按居住地点而不同 | By place of residence |
真是居住的好地方 | It's a lovely place to live! |
35. 有关第13条 该国代表团指出 惯常居住在荷兰的人的国籍变化原则上不影响其作为永久居民的地位 但可能会影响其权利和义务 | 35. With regard to article 13, his delegation observed that in principle, change of nationality of persons habitually resident in the Netherlands would not affect their status as permanent residents, but might well affect their rights and duties. |
54 的妇女被迫离开她们原先居住的省份 46 的人被赶到其他地区 | Fifty four per cent of the women was displaced within the departments where they originally resided, while 46 per cent was displaced towards other areas. |
此外 本巴种族群体的30.5 居住在农村地区 39.1 居住的城里 | Additionally, 30.5 per cent and 39.1 per cent of the people belonging to the Bemba tribal group reside in rural and urban areas, respectively. |
Olmert先生解释,他原则上不反对在穆斯林居住区建立一个犹太人居民区,但这些家庭没有向市政府提交计划 | Mr. Olmert explained that he had no objection in principle to the construction of a Jewish neighbourhood in the Muslim Quarter but that the families had not submitted plans to the city. |
在香港连续居住7年或以上以及把香港作为永久居住地 | 2 After having ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven years and having taken Hong Kong as their place of permanent residence. |
你 必聽見喪 子 之後 所生 的 兒女說 這地方 我 居住 太 窄 求 你 給 我 地方 居住 | The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me give place to me that I may dwell. |
你 必 聽 見 喪 子 之 後 所 生 的 兒 女 說 這 地 方 我 居 住 太 窄 求 你 給 我 地 方 居 住 | The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me give place to me that I may dwell. |
你 必聽見喪 子 之後 所生 的 兒女說 這地方 我 居住 太 窄 求 你 給 我 地方 居住 | The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me give place to me that I may dwell. |
你 必 聽 見 喪 子 之 後 所 生 的 兒 女 說 這 地 方 我 居 住 太 窄 求 你 給 我 地 方 居 住 | The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me give place to me that I may dwell. |
99大部分定居者居住在绿线和耶路撒冷附近 其他的人居住在外围地区 | 9. Most of the settlers live near the Green Line and Jerusalem others live in outlying areas. |
在这些居民中 一部分是1988年久姆里和斯皮塔克两地发生地震后无法找到住房的灾民 另一部分则出于经济原因离开埃里温 | These were either victims of the 1988 earthquake in Gyumri and Spitak who could not find housing or people who had left Yerevan for financial reasons. |
主要办事处还负责安排证人从居住地前往阿鲁沙,和从阿鲁沙返回居住地 | The main office is also responsible for organizing the travel of witnesses to and from Arusha. |
这种人员通常随传随到,立即前往其原籍国或居住国以外的地方工作 | Such personnel are often available immediately, and for employment outside their countries of nationality or residence. |
1.1 此处所载难民和流离失所者住房和财产归还原则旨在协助国家和国际所有有关行动者解决特定局势下围绕住房 土地和财产归还产生的法律和技术问题 在这些局势中 流离失所导致有关人员被任意或非法地剥夺了其原有住房 土地 财产或惯常居住地 | 1.1 The Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons articulated herein are designed to assist all relevant actors, national and international, in addressing the legal and technical issues surrounding housing, land and property restitution in situations where displacement has led to persons being arbitrarily or unlawfully deprived of their former homes, lands, properties or places of habitual residence. |
quot 政治庇护 quot 则指有关的人在原籍国 国籍国或经常居住国遇有立即受到迫害的危险 到另一司法管辖地寻求庇护 | In the case of political asylum refuge is sought in another jurisdiction, when the person concerned is in immediate peril of persecution either in his country of origin, country of nationality or country of regular residence. |
这是个很适宜居住的地方 | It's a very good place to live in. |
(a) 被告的 主要营业地 或 无主要营业地的 惯常居住地 住所 | (a) The principal place of business or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant or domicile or |
不过 更多的巴勒斯坦人居住在围墙的西岸一侧 而其土地则在 封闭区 内 | A greater number of Palestinians, however, live on the West Bank side of the wall while their lands are in the closed zone . |
相关搜索 : 居住的原则 - 居住地 - 居住地 - 居住地 - 居住地 - 原居地 - 住所原则 - 原则住宅 - 现居住地 - 居住地点 - 居住地点 - 居住地址 - 居住地址 - 居住地址