"居留"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
居留 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
外侨居留法 | The Alien Residence Act |
居留权 183 67 | Right of abode 183 65 |
选择居留地时 由于传统原因 妇女会选择居住在其丈夫的居留地 | When selecting their place of residence, women, because of traditional reasons, choose to live in their husband's place of residence. |
居留权证明书(居权证)及单程证计划 | The Certificate of Entitlement (CoE) and the One way Permit system |
一名男孩被居留审讯 | No one was injured. |
他们当中较少是为取得永久居留权而来 但有一定数目已在港长期居留 | Relatively few persons in this category entered Hong Kong with a view to permanent settlement, though it was common for some to remain for many years. |
一 受抚养人的居留身份 | i. Dependent residence status |
居留权证明书(居权证)及单程证计划 184 187 68 | The Certificate of Entitlement (CoE) and the One way Permit system 184 187 65 |
尽管这一家人在澳大利亚居留了14年 但他们的居留并没有任何法律依据 | While the family has remained in Australia for 14 years, it has been there without lawful authority. |
她还可根据 境内居住照管人方案 申请永久居留 | She could also apply for permanent residence under the Live in Caregiver Programme. |
现在还有数百名被居留者属于行政拘留 拘留期可以无限制延长 | There were still several hundred detainees in administrative detention for periods renewable indefinitely. |
在所有其他情况下 继续居留的惟一条件是要有允许继续居留的迫切的人道主义理由 | In all other cases, continued residence will only be allowed if there is a combination of compelling humanitarian reasons for doing so. |
拥有特别居留身份的外国人是 | Foreigners having special residency status are |
因此 没有任何理由保留定居点 | There can therefore be no justification for the retention of settlements. |
你为什么把病人留在起居室里, Sally | Why do you leave a patient in the sitting room, Sally? |
凡欲在本国领土内定居的任何外国国民必须申办居留证 | Foreign nationals wishing to settle in the national territory must be issued a residence permit. |
一个被居留者据说已经这样被拘留了8年 不能接触律师 | One detainee had reportedly been detained in this manner for eight years, without access to a lawyer. |
如果在荷兰的关系或停留已持续三年以上 允许继续居留 | If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted. |
其余的人留在了爱沙尼亚 其中大部分人获得了居留许可 | The others had remained in Estonia and the vast majority of them had received residence permits. |
由于他们没有居留权证明书 他们的身分便会被视作未获确立 而他们也被视作不享有居留权 | Without the certificate of entitlement, their status was treated as not established and they were regarded as not enjoying the right of abode. |
被居留者家属不断受到恐吓或侮辱 | Families of detainees were continuously subjected to intimidation or humiliations. |
c. 发生家庭暴力时的独立居留身份 | c. Independent residence status in cases of domestic violence |
2 受抚养人的居留身份和防止假婚 | Dependent residence status and preventing sham marriages |
3. 在有关国家合法居留期期满的人 | 3. Persons whose authorization to stay in the country has expired. |
他们必须是香港特区永久性居民中的中国公民 无外国居留权 | They must be Chinese citizens and permanent residents of the HKSAR with no right of abode in any foreign country. |
这里所指的 临时居民 大多为已在港居留 但尚未连续居住7年以及取得永久性居民身分的人士 | 3 Here, temporary residents' are mostly persons who have entered for settlement but have not yet completed the seven years of continuous residence necessary to qualify for permanent resident status. |
他们须是香港特区永久性居民中的中国公民 在外国并无居留权 | They are Chinese citizens who are permanent residents of the HKSAR with no right of abode in any foreign country. |
请委员会重新考虑合法居留和习惯居留的要求 因为要求的门槛太高并可能导致有关个人得不到有效保护 | The Commission was nevertheless invited to reconsider the requirement of both lawful and habitual residence, as this set too high a threshold and could lead to a lack of effective protection for the individuals involved. |
因此 保留地居民人数在50至70之间浮动 | Thus the number of people residing in the Reserve fluctuates between 50 and 70. |
印第安人居留地联邦部落(美利坚合众国) | Confederated Tribes of the Indian Reservation (United States of America) |
正直 人 必 在 世上 居住 完全 人必 在 地上 存留 | For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it. |
正 直 人 必 在 世 上 居 住 完 全 人 必 在 地 上 存 留 | For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it. |
正直 人 必 在 世上 居住 完全 人必 在 地上 存留 | For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. |
正 直 人 必 在 世 上 居 住 完 全 人 必 在 地 上 存 留 | For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. |
为留居希腊的受害者提供教育和就业机会 | Education and labour integration of the victims who remain in Greece |
1996年3月28日 她申请难民身份和居留许可 | On 28 March 1996, she applied for refugee status and a residence permit. |
1959年通过了管制国籍和外国人居留的法例 | The Act governing nationality and the residence of foreigners was adopted in 1959. |
居留的概念为投票法第2条所规定的定义 | The concept of residence shall have the meaning ascribed to it in article 2 of the Referendum Act. |
2004年12月 首席部长宣布与居留和 居民 当地公民 身份有关的新移民政策 | In December 2004, the Chief Minister announced the new immigration policy related to residence and belonger (local citizenship) status. |
根据居权证计划 声称享有居留权的人士 须经核实资格后 才可进入香港 | As at 30 June 2003, the Scheme had ensured the speedy and orderly admission for settlement of about 139,000 children whose right of abode in Hong Kong had been verified. |
(c) 使用本款(b)项所述手段或任何其他非法手段 使并非有关国家国民或永久居民的人以不符合合法居留于该国的必要规定的方式居留于该国 | (c) Enabling a person who is not a national or a permanent resident to remain in the State concerned without complying with the necessary requirements for legally remaining in the State by the means mentioned in subparagraph (b) of this paragraph or any other illegal means. |
指哈萨克斯坦共和国独立时在境外长期居留 但是已返回哈萨克斯坦长期居留的外国籍或无国籍的哈萨克斯坦人 | Foreign nationals or stateless persons of Kazakh ethnicity permanently residing outside of the Republic of Kazakhstan at the time of its independence and arriving in the Republic of Kazakhstan with the aim of residing there permanently. |
4. 居民还在狩猎保留地放牧越来越多的牲畜 | The residents were also grazing increasing numbers of livestock within the Game Reserve. |
已制定了关于在科威特居留的新法律和条例 | New laws and regulations governing residence in Kuwait had been established. |
许多在中转站略为停留即返回他们的原居地 | They were generally accommodated in people apos s homes, some of them first passing briefly through transit camps. |
相关搜索 : 居留证 - 居留证 - 居留期 - 居留证 - 居留证 - 居留法 - 居留期 - 居留证 - 居留证 - 居留权 - 合法居留 - 居留签证 - 外侨居留 - 居留许可