"山水"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
中国山水Description | Chinese Landscape |
我们翻山涉水 | We come over the mountains and down by the trace. |
山東又鬧水災 | Flood in Shandong. |
桂林山水甲天下 | Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven. |
中国山水风景Name | Chinese landscape with mountains and a waterfall |
你是个山水画家 | Are you a landscape painter? |
水勢 比 山高 過 十五 肘 山嶺 都 淹沒了 | The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. |
水 勢 比 山 高 過 十 五 肘 山 嶺 都 淹 沒 了 | The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. |
水勢 比 山高 過 十五 肘 山嶺 都 淹沒了 | Fifteen cubits upward did the waters prevail and the mountains were covered. |
水 勢 比 山 高 過 十 五 肘 山 嶺 都 淹 沒 了 | Fifteen cubits upward did the waters prevail and the mountains were covered. |
我们要树立和践行绿水青山就是金山银山的理念 | We shall build up and carry out the concept that beautiful scenery is the gold and silver mines. |
水激流下山的力量 | The force of water coming down from the mountain. |
黑山 给我一点水喝 | Hiromiya, give me some water |
呢道山勢山窮水惡 但喺都有幾多蜘蛛嫁 | This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here. |
我们不是在游山玩水 | We haven't been pickin' daisies. |
不是 山姆 是水的落差 | Uh, no, Sam. It's the fall of the water. |
还有一幅山水画怎么样 | What happened to the other one? |
你 用 深水 遮 蓋 地面 猶如 衣裳 諸水 高過山嶺 | You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains. |
你 用 深 水 遮 蓋 地 面 猶 如 衣 裳 諸 水 高 過 山 嶺 | You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains. |
你 用 深水 遮 蓋 地面 猶如 衣裳 諸水 高過山嶺 | Thou coveredst it with the deep as with a garment the waters stood above the mountains. |
你 用 深 水 遮 蓋 地 面 猶 如 衣 裳 諸 水 高 過 山 嶺 | Thou coveredst it with the deep as with a garment the waters stood above the mountains. |
完美呈现您的游山玩水Name | A perfect match for your mountain holidays |
山坡让滔滔的洪水往西流 | The hillside had torrential flooding from the west. |
从东山顶上踏着露水来了 | The morn, in russet mantle clad, walks o'er the dew of yon high eastern hill. |
山姆 这一切都会没入水底 | Sam. All this is gonna be underwater. |
新航站楼造型设计以桂林山水甲天下为灵感 远观宛若一座 山水桂冠 近观似 龙脊梯田 胜景和桂北民居层叠的屋檐 与桂林山水交相辉映 | The design of the new terminal is inspired by the concept of Guilin s scenery is the best in the world. It is like a landscape crown from a distance and Longji Rice Terraces wonderful scenery and the roofs of the stack up Guibei folk houses from a close view, which is in harmony with the landscape of Guilin. |
太阳下山之前 水是粉红色的 | I seen it before sundown. It was pink. |
我以为我们是出来游山玩水 | Lookit. I thought I was supposed to be getting a change of scenery... |
2003年国际山日主题为 山 淡水之源 2004年为 和平 山区可持续发展的关键 | The theme for International Mountain Day in 2003 was Mountains source of freshwater in 2004 it was Peace key to sustainable mountain development . |
红色的风帆穿行在绿水青山中 | The red sails were moving against the bluish waves. |
一些世界上最藍的水在火山湖 | Some of the bluest water in the world is found in Crater Lake. |
先别看 大水就要淹没金山寺了 | Well, don't look now, but the whole town is underwater. |
他们得移开高山 在水面上行走 | They must move mountains, walk on water. |
我 必 使 西珥山 滿 有 被 殺 的 人 被 刀殺 的 必 倒 在 你 小山 和 山谷 並一切 的 溪水 中 | I will fill its mountains with its slain in your hills and in your valleys and in all your watercourses shall they fall who are slain with the sword. |
我 必 使 西 珥 山 滿 有 被 殺 的 人 被 刀 殺 的 必 倒 在 你 小 山 和 山 谷 並 一 切 的 溪 水 中 | I will fill its mountains with its slain in your hills and in your valleys and in all your watercourses shall they fall who are slain with the sword. |
我 必 使 西珥山 滿 有 被 殺 的 人 被 刀殺 的 必 倒 在 你 小山 和 山谷 並一切 的 溪水 中 | And I will fill his mountains with his slain men in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. |
我 必 使 西 珥 山 滿 有 被 殺 的 人 被 刀 殺 的 必 倒 在 你 小 山 和 山 谷 並 一 切 的 溪 水 中 | And I will fill his mountains with his slain men in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. |
顶峰没有浮出水面的是海底山脉 | The peaks that don't come out of the water are the seamounts. |
山窮水盡疑無路 柳暗花明又一村 | Every cloud has a silver lining. |
英国山水秀丽 阳光下的伦敦真美 | It's nice to see London in the sunshine. |
说明Shannon还没有山穷水尽 end of his rope . | I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope. |
可以看到在大山脚下散布着10个农场 其水源就来自于山间 | In the front, there are 10 ranches strung right along the base of the mountains using the water from the mountains. |
眾山 在 他 以下 必 消化 諸谷 必 崩裂 如蠟化 在 火中 如水 沖 下 山坡 | The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place. |
眾 山 在 他 以 下 必 消 化 諸 谷 必 崩 裂 如 蠟 化 在 火 中 如 水 沖 下 山 坡 | The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place. |
眾山 在 他 以下 必 消化 諸谷 必 崩裂 如蠟化 在 火中 如水 沖 下 山坡 | And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place. |