"山雨"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
雷雨天气请勿登山 | Lightning prone area please do not climb |
预计当日傍晚到夜间 密云区仍有雷阵雨或阵雨 山区及浅山区出现强降雨诱发的中小河流洪水 山洪 地质灾害等次生灾害的风险高 | It is estimated that there is still a thundershower or shower in Miyun District from the late afternoon to night that day, and mountainous areas and shallow mountainous areas will be at high risks of small and medium sized river floods, mountain torrents, geological disaster and other secondary disasters arising from heavy rainfall. |
预计到傍晚 房山区强降雨仍将持续 山区及浅山区有地质灾害风险 | It is estimated that Fangshan District will still see a sustained rainfall and there will be geological disaster risks in mountainous areas and shallow mountainous areas. |
即使在雨中和在雪中 我喜歡登山 | Even in rain and snow I enjoy mountain climbing. |
所有落在那山上的雨水 都被收集起来 | And all the rainwater that drops on the Mountain is actually accumulated. |
他 用 雲 遮天 為地 降雨 使 草 生長 在 山上 | who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains. |
他 用 雲 遮 天 為 地 降 雨 使 草 生 長 在 山 上 | who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains. |
他 用 雲 遮天 為地 降雨 使 草 生長 在 山上 | Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. |
他 用 雲 遮 天 為 地 降 雨 使 草 生 長 在 山 上 | Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. |
凯撒能因为暴风雨 而放弃他的江山吗 | Shall I too be afraid? Can it be said of Caesar, he gave up the world because of a thunderstorm? |
宴会还没开始 我便已感受到山雨欲来风满楼 | Even before the party started, I could smell disaster in the air. |
在 山上 被 大 雨淋濕 因沒 有 避身之處 就 挨近 磐石 | They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter. |
在 山 上 被 大 雨 淋 濕 因 沒 有 避 身 之 處 就 挨 近 磐 石 | They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter. |
在 山上 被 大 雨淋濕 因沒 有 避身之處 就 挨近 磐石 | They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. |
在 山 上 被 大 雨 淋 濕 因 沒 有 避 身 之 處 就 挨 近 磐 石 | They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. |
那边的牧场不会受下雨的影响 山也能挡住大风 | Through that pass the rains never dries up, the mountains keep the wind out. |
我以前并不知道东部原来还有雨林 不过在大烟山国家公园里 每年雨量可达到25400毫米 | I hadn't even known that there were rainforests in the east, but in Great Smoky Mountains National Park it can rain up to 100 inches of rain a year. |
雨洗净山顶的污垢 然后冲向地底 大家停下来想一想 | It can wash the sludge off high mountain peaks and hills, down into the lowlands. So stop and think for a minute. |
你 們要過 去 得 為業 的 那 地 乃是 有 山 有 谷 雨水 滋潤 之地 | but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys which drinks water of the rain of the sky, |
你 們 要 過 去 得 為 業 的 那 地 乃 是 有 山 有 谷 雨 水 滋 潤 之 地 | but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys which drinks water of the rain of the sky, |
你 們要過 去 得 為業 的 那 地 乃是 有 山 有 谷 雨水 滋潤 之地 | But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven |
你 們 要 過 去 得 為 業 的 那 地 乃 是 有 山 有 谷 雨 水 滋 潤 之 地 | But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven |
预计此番降雨将在沙漠地区引发危及生命的洪水和泥石流 并在山区地带引发山体滑坡 | These rains are expected to produce life threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain. |
通过追查那些石头 我发现他们是从山脊上... 被雨水冲下来的 | By tracing the rocks, I find they come from a ridge... washed down by the tropical rains. |
那 時地見 神 的 面 而 震動 天 也 落雨 西奈山 見 以色列 神 的 面 也 震動 | The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai at the presence of God, the God of Israel. |
那 時 地 見 神 的 面 而 震 動 天 也 落 雨 西 奈 山 見 以 色 列 神 的 面 也 震 動 | The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai at the presence of God, the God of Israel. |
那 時地見 神 的 面 而 震動 天 也 落雨 西奈山 見 以色列 神 的 面 也 震動 | The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel. |
那 時 地 見 神 的 面 而 震 動 天 也 落 雨 西 奈 山 見 以 色 列 神 的 面 也 震 動 | The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel. |
(a) 如发生因从山上泄下大量雨水而导致山洪爆发的情况 应将空间技术运用于预测和即时预警系统 | (a) Space technology should be used for forecast and immediate warning systems in the event of flash floods due to heavy rain run off from mountains |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Do you not see how God sends water from the sky, then We produce fruits from it variegated in colour and on mountains are tracts of red and white, in different shades and raven black. |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Do you not see how God sends water from the sky, then We produce fruits from it variegated in colour and on mountains are tracts of red and white, in different shades and raven black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Have you not seen that it is Allah Who causes the water to descend from the sky? So with it We have grown various colourful fruits and among the mountains are tracks white and red, of different hues, and others dark black. |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Have you not seen that it is Allah Who causes the water to descend from the sky? So with it We have grown various colourful fruits and among the mountains are tracks white and red, of different hues, and others dark black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Hast thou not seen how that God sends down out of heaven water, and therewith We bring forth fruits of diverse hues? And in the mountains are streaks white and red, of diverse hues, and pitchy black |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Hast thou not seen how that God sends down out of heaven water, and therewith We bring forth fruits of diverse hues? And in the mountains are streaks white and red, of diverse hues, and pitchy black |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Beholdest thou not that Allah sendeth down water from the heaven, and then We thereby bring fruit of diverse colours? And in the mountains are steaks white and red, of diverse colours, and also intensely black. |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Beholdest thou not that Allah sendeth down water from the heaven, and then We thereby bring fruit of diverse colours? And in the mountains are steaks white and red, of diverse colours, and also intensely black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | See you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and We produce therewith fruits of varying colours, and among the mountains are streaks white and red, of varying colours and (others) very black. |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | See you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and We produce therewith fruits of varying colours, and among the mountains are streaks white and red, of varying colours and (others) very black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Have you not seen that God sends down water from the sky? With it We produce fruits of various colors. And in the mountains are streaks of white and red varying in their hue and pitch black. |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Have you not seen that God sends down water from the sky? With it We produce fruits of various colors. And in the mountains are streaks of white and red varying in their hue and pitch black. |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Do you not see that Allah sent down water from the sky with which We brought forth fruits of diverse hues? In the mountains there are white and red, of diverse hues, and pitchy black |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Do you not see that Allah sent down water from the sky with which We brought forth fruits of diverse hues? In the mountains there are white and red, of diverse hues, and pitchy black |
难道你还不知道吗 真主从云中降下雨水 然后借雨水而生产各种果实 山上有白的 红的 各色的条纹 和漆黑的岩石 | Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky, and We produce therewith fruit of divers hues and among the hills are streaks white and red, of divers hues, and (others) raven black |
難道你還不知道嗎 真主從雲中降下雨水 然後借雨水而生產各種果實 山上有白的 紅的 各色的條紋 和漆黑的岩石 | Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky, and We produce therewith fruit of divers hues and among the hills are streaks white and red, of divers hues, and (others) raven black |