"岗哨"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
岗哨! | Sentry! |
岗哨 啊 | Sentry boxes, huh? |
哨兵站岗和离岗的时间 | How many hours the sentries stay on and when they go. |
你擅离岗哨 | You walked off guard? |
锯木厂岗哨呢 | How about the sawmill post? |
总有两名哨兵站岗 | Always two sentries on guard. |
另一岗哨 有多少人 | The other post, how many men? |
你赶快回到岗哨去 | You get your tail right back to the post. |
看着桥和岗哨 看是不是有更多的哨兵来了 | Watch the bridge and sentry posts. |
你在干什么 站岗放哨吗 | What are you doing, picketing? |
她负责站岗放哨 真贴心 | She stood lookout. That was sweet of her. |
桥对面的岗哨呢 修路工人工寮 | What about the roadmender's hut? |
将军要在修道院部署一个岗哨 | The General needed a lookout post in the Origlione Monastery. |
你知道你的岗哨位置要密切观察 | You know your sentry posts. Keep a close watch. |
还一岗哨是在这一边的 旧锯木厂里 | The other post is on this side, in that old sawmill. |
储存两三天的睡眠吧 我去看一看哨岗 | They're loyal to me. |
部分抗议者开始往军事经常岗哨扔石头 | Some protesters started hurling stones at police and military posts. |
摧毁那岗哨 尽力阻止任何东西通过桥梁 | Take the roadmender's hut, destroy the post and stop anything from getting through to the bridge. |
加强国防军和国家警察在边境地区的岗哨 特别是增加布琼布拉省和锡比托克省的岗哨 提高了政府对这一问题进行一定控制的能力 但是 这些岗哨仍易受民族解放力量的攻击 | The reinforcement of national army and police posts in border areas, especially in the Provinces of Bujumbura Rurale and Cibitoké, has increased the Government's capacity to exert some control over the problem however, the posts remain vulnerable to attacks by FNL. |
㈧ 尽可能由流动和经常的徒步巡逻取代人口稠密地区固定岗哨 | (viii) Replacement of static guard posts in densely populated areas with mobile and frequent foot patrols, where possible |
你, Pilar, 要对锯木厂岗哨采取同样行动 除非我们听到炸声不要开枪 | You, Pilar, the same with the sawmill. Don't shoot unless we hear the bombs. |
某些受害者被就地埋葬 另一些却被抛进Gatumba边境岗哨附近的乱葬坑里 | Some of the victims were allegedly buried on the spot, while others were thrown into mass graves near the Gatumba border post. |
没有 除了维奇奥桥 德国人把其他桥都炸断了 维奇奥桥两边的哨岗也炸了 | No, the Germans blew up every bridge but the Ponte Vecchio, but they blew up the buildings on both ends of that one. |
我就那样走到岗哨门前 看守的警卫拦住了我说 护照 护照 并且用一把M16步枪对着我 | There I am, walking past the guard gate and the guard stops and says, Pasaporte, pasaporte, and with an M16 pointed at me. |
是 队长 响哨 响哨 响哨 对不起听错了 | Yes, Sergeant. Blast, blast, blast, sir. I beg your pardon. |
你给我看你的哨哨好吗? | Would you show me your whistle? |
口哨 | Whistle |
口哨 | (WHISTLES) |
口哨 | (WHISTLING) |
(口哨) | (whistles) |
其中两次指控受到以色列国防军士兵的性骚扰,两次涉及在她的房顶设立岗哨的士兵所引起的破坏和干扰 | Two complaints concerned sexual harassment by IDF soldiers, while two concerned damage and disturbances caused by soldiers who stood guard at an outpost set up on her rooftop. |
吹口哨 她的父亲国王说 不许吹口哨 | Her father the king said, Don't whistle. |
吃哨子 | Eat The Whistle |
吹口哨 | Whistle |
吹哨子 | Blow your whistle. |
(口哨声) | (whistles) |
吹口哨 | Blow a whistle? |
观察哨所 | Observation posts |
呼叫哨兵 | Call the watch! |
哨音 命令 | Whistles, orders. |
我吹口哨 | On my whistle. |
口哨继续 | (WHISTLING CONTINUES) |
吹口哨 她的父王说 谁会娶一个吹口哨的公主 | Her father the king said, Who will marry a whistling princess? |
观察哨塔楼 | Observation post towers |
别吹口哨了 | Do stop whistling. |