"工业控股公司"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
( 三 ) 证券 公司 控股 或者 实际 控制 的 企业 | (3) Enterprises controlled or actually controlled by a securities firm |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
交易 对方 已经 与 上市 公司 控股 股东 就 受让 上市 公司 股权 或者 向上 市 公司 推荐 董事 达成 协议 或者 默契 , 可能 导致 上市 公司 的 实际 控制权 发生 变化 的 , 上市 公司 控股 股东 及其 关联人 应当 回避 表决 . | Where the dealing party has reached an agreement or consensus with the controlling shareholder of the listed company on the assignment of the equity of the listed company or on the recommending of directors to the listed company, which may result in the change of the actual controlling right of the listed company, the controlling shareholders of the listed company and their affiliates shall withdraw from voting. |
科威特石油总公司的股份完全由科威特国家所拥有 负责科威特整个公共部门石油和天然气行业的协调 是在石油和石油化工部门开展业务的所有其他公司的控股公司 | KPC, the shares of which are wholly owned by the State of Kuwait, is responsible for the coordination of Kuwait s entire public sector oil and gas industry and is the holding company of all other companies operating in the oil and petrochemical sector. |
( 一 ) 特定 对象 为 上市 公司 控股 股东 , 实际 控制人 或者 其 控制 的 关联人 | 1 The specified parties are the controlling shareholders, the actual controllers of the listed company or the affiliates controlled by the listed company |
( 二 ) 以 持有 证券 公司 股东 的 股权 或者 其他 方式 , 实际 控制 证券 公司 5 以上 的 股权 . | 2 Actually control 5 equity or more of the securities firm by holding equity of the shareholders of the securities firm or by any other means. |
( 二 ) 证券 公司 的 股东 , 实际 控制人 | (2) Shareholders and actual controllers of a securities firm |
一 实质上 有 能力 控制 公司 或 公司 管理 的 基金 或 对 公司 或 基金 运作 施加 重大 影响 的 各方 如 公司 的 控股 股东 基金 的 托管 人 等 | (1) parties who are actually capable of controlling the Company or funds under the management of the Company or parties exerting great influence upon the Company or the operation of funds, like controlling shareholders of the Company and trustees of funds, etc. and |
这些安排对股权分散公司的投资者确实非常重要 但是 在一家公司存在一个控股股东的情况下 控制权之争就不太可能发生 因此 在股权受控的公司里这样的控制权争夺安排就无关紧要了 | These arrangements are, indeed, important for investors in widely held firms. When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant. |
44 BHI控股公司集团主席Bamanga Tukur博士 | Dr. Bamanga Tukur, Group Chairman of the BHI Holdings Limited |
44. BHI控股公司集团主席Bamanga Tukur博士 | Dr. Bamanga Tukur, Group Chairman of the BHI Holdings Limited |
3 应该指出 统计局规定外国控股公司或是全部股权(100 )或多数股权(至少持有50 的已缴款股份)公司 | It should be noted that the Department of Statistics defines foreign controlled companies as either wholly owned (100 per cent) or majority owned (at least 50 per cent of paid up shares). |
控股需要如此高的比例表明 许多新加坡跨国公司即使外国投资者拥有其中20 49 的股份 但仍被认为是本国控股公司 | This relatively high percentage required for control implies that many SINTNCs may be considered as local controlled even if some 20 49 of their shares are owned by a single foreign investor. |
例如 10个大公司控制着世界可可加工业 | For example, ten major companies dominate the world cocoa processing industry. |
25. 公司可能有一个或一批股东对公司实行多数控制 它们或者通过持有公司大多数的已发行股权 或者通过持有含优先表决权的股份实行这种控制 | A company might have a single shareholder or group of shareholders with majority control of the company, either through holding the majority of the company's outstanding equity or through holding shares with superior voting rights. |
第三十三 条 本 指引 适用 于 股份制 保险 公司 股份制 保险 控股 集团 公司 外商 独资 保险 公司 以及 中外合资 保险 公司 国有 独资 保险 公司 外国 保险 公司 分公司 以及 保险 资产 管理 公司 参照 适用 | Article 33 Joint stock insurance companies, joint stock insurance holding (group) companies, exclusively foreign funded insurance companies and Sino foreign joint venture insurance companies shall be subject to the present Guidelines, while exclusively state owned insurance companies, branches of foreign insurance companies and insurance assets management companies shall be under the present Guidelines by analogy. |
该控股公司的其他公司仍然留在安哥拉 但只从事经济活动 | Other companies in the holding company were still in the country, but involved in exclusively economic activities. |
虽说原告和被告签署了仲裁协议 但一家公司 被告的惟一股东 该公司的单个股东以及原告独家控股的子公司均未签署该协议 | While the claimant and the respondent had signed the arbitration agreement, a company (the sole shareholder of the respondent), the individual shareholders of that company, and the wholly owned subsidiaries of the claimant had not. |
巴巴多斯国外的金融机构的适当监督机关 应该机关的请求 因拥有执照者的分公司 控股公司或附属公司在该国营业 | the Director of Prosecutions the Commissioner of Inland Revenue or the appropriate supervisory authority of financial institutions outside Barbados at the request of that authority, where the branch, holding company or affiliate of the licensee is operating in that country. |
其他股份由斯里兰卡合作伙伴Industrial Indo休姆管工业公司所有 | The remaining equity share was held by the Sri Lankan partner, Industrial Indo Hume Pipe company. |
另一个国家金融机构的适当监督和管理机关 应该机关的请求 因拥有执照者有一分公司 控股公司或附属公司在该国营业 | any supervisory or regulatory authority of financial institutions in Barbados and the appropriate supervisory or regulatory authority of financial institutions of another country, at the request of that authority, where there is a branch, holding company or affiliate of the licensee operating in that country. |
她另一项被指控的罪名与1997年尤科斯公司收购Vostochno Neftyanaya公司的股票有关 | She was also charged with offences that occurred in 1997 in connection with Yukos' purchase of shares of the Vostochno Neftyanaya Company. |
两位作者对私募股权做了广泛 细致而公正的评价 私募股权是通过债务融资收购控股股份投资老牌公司的生意 相反 风险资本家几乎完全以股权投资形式支持创业企业 阿贝尔鲍姆和巴特小心地指出 许多私募股权公司为其投资组合中的公司带来了更好的管理和其他效率改进 | The authors present a broad, detailed, and fair assessment of private equity the business of investing in established companies through debt financed purchases of controlling stakes. (By contrast, venture capitalists support start ups almost entirely through equity.) |
负增长的另一原因是国外子公司偿还公司内部债务和新加坡跨国公司控股的国外子公司股本数额减少 后者表明资本从东道国流回新加坡 | The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs. This latter phenomenon represents negative outflows of FDI from host countries back to Singapore. |
尽管Executive Outcomes在比勒陀利亚注册 但其控股公司 战略资源公司还在伦敦注册 | Although Executive Outcomes was registered in Pretoria, its holding company, Strategic Resources Corporation (SRC), was also registered in London. |
这便是EO公司及其控股公司战略资源公司的情况 该公司正在若干个国家活动 情况与上面讲到的类似 | This is the case of Executive Outcomes and its holding company, Strategic Resources Corporation, which is working in several countries with a profile similar to that described earlier. |
因为这两种公司的基本治理问题差别很大 所以 有利于股权分散公司投资者的安排 在股权受控的公司中可能无关紧要 甚至是适得其反 反之亦然 结果 对全球的股权分散公司和股权受控公司 或者对同一个国家的这两种公司 在投资者保护方面适用单一的标准 注定是达不到目的的 | Because the basic governance problems in the two types of firms are considerably different, arrangements that benefit investors in widely held firms might be irrelevant or even counterproductive in controlled firms, and vice versa. As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both. |
( 一 ) 违反 规定 购买 本 证券 公司 控股 股东 或者 与 本 证券 公司 有 其他 重大 利害 关系 的 发行人 发行 的 证券 | 1 Illegally buying securities issued by shareholder of the securities firm or other issuer with major relationship to securities firm against regulation |
工会以及劳方团体应该当仁不让地监控此类行为 但是他们必须请专业人士以进行有效的监控 他们不应该一味反对公司用股票期权或其它方式来补偿雇员工资这种行为 否则反而会为雇员造成金融风险 他们必须保证此类计划在有利于员工的前提下执行 因为当公司鼓励员工持有公司的股票期权或者直接投资公司的股票的时候 也就是要求他们承担起公司的一部分风险 | They should not stand in the way of compensation that includes stock options, or that otherwise create financial risks for their employees. But they should make sure that such programs are administered in employees interest, because companies that encourage their employees to hold options or to invest directly in the company s stock are asking them to take on some of the company s risks. |
但它是控股公司战略资源总公司的一部分 总公司下属各种公司 满足于各种社会目的 提供不同的经济服务 | It was, however, part of a holding company, Strategic Resources Corporation (SRC), which included companies with various social purposes that provided different economic services. |
国务院 证券 监督 管理 机构 为 查清 证券 公司 的 业务 情况 , 财务 状况 , 经 国务院 证券 监督 管理 机构 负责人 批准 , 可以 查询 证券 公司 及 与 证券 公司 有 控股 或者 实际 控制 关系 企业 的 银行 账户 . | The securities regulatory agency under the State Council can enquire the bank accounts of a securities firm and enterprises controlled or actually controlled by the securities firm with approval of a person responsible of the securities regulatory agency under the State Council with a view to make a thorough investigation of business and financial status of the securities firm. |
为了确保农业商品生产者和农产品加工企业取得贷款 成立了 农业贷款 国家股份公司 | For purposes of ensuring the accessibility of credit resources for rural commodity producers and farm product processing enterprises, the State joint stock company Agrarian Credit Corporation was created. |
重叠索赔涉及股东和公司实体就相同的公司业务损失进行索赔 | Overlapping claims relate to claims by both the shareholder and the corporate entity for losses pertaining to the same corporate business. |
第十一 条 上市 公司 及其 控股 或者 控制 的 公司 购买 , 出售 资产 , 达到 下列 标准 之一 的 , 构成 重大 资产 重组 | Article 11 If the purchase or sales of assets by a listed company or the company it controls or controlled by it meets one of the following standards, a material assets reorganization is constituted |
Murchison 股份公司 | Henry O. Murchison Corporation. |
股权受控公司占主导地位的国家的投资者和政府官员 应该停止使用美国的设计者根据他们处理股权分散公司治理问题经验建立起来的全球治理标准 努力发展适合股权受控公司的治理标准 | Investors and public officials in countries where controlled companies dominate should stop using global governance standards based on the designers experience with widely held firms in the US. Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms. |
2.1 提交人是1976年创建的一家股份有限公司 Mariategui Sociedad Anónima Comercial Industrial Minera Agropecuaria Constructora (以下简称 公司 )企业的股东 并且是前两位提交人1970年创建的另一家股份有限公司 Mariategui Usandizaga S.A.C.I.M.A.C 的法律继承公司 | 2.1 The authors are the owners of the enterprise Mariategui Sociedad Anónima Comercial Industrial Minera Agropecuaria Constructora (referred to hereinafter as the company), which is a limited company created in 1976, and the legal successor of Mariategui Usandizaga S.A.C.I.M.A.C. another limited company created by the two first authors in 1970. |
最后 在评估股权受控的公司的时候 不应该主要通过看董事相对于其担任董事的公司的独立程度 来判断董事的独立性 而应该更加关注他们对控股股东所具有的独立性 | Finally, when assessing controlled companies, the independence of directors should not be judged largely by looking at the extent to which they are independent of the company on whose board they serve. Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder. |
此外 第5752 1992号 公开招标法 公开招标法 第2B条规定 在政府招标中 当妇女控制的企业 即单独或与其他妇女共同持有50 或50 以上的控股 从而能够指导公司活动的妇女所控制的企业 与非妇女控制的企业得分相同时 应当优先考虑妇女控制的企业 | Also, Section 2B of the Public Tender Law, 5752 1992 ( Public Tender Law ) stipulates that in a governmental tender, a woman controlled business (a business controlled by a woman, holding 50 or more of the means of control, alone or with other women, enabling her to direct its activity) shall be preferred in a tender, when receiving an equal score to a non woman controlled business. |
( 一 ) 未经 批准 , 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 , 或者 认购 , 受让 或者 实际 控制 证券 公司 的 股权 | (1) Where a securities firm entrusts others or accepts others entrustments to hold or manage the stock right of the securities firm, or subscribe for, assign or actually hold the stock right of the securities firm |
浙江吉利控股集团27日宣布与欧洲基金公司Cevian Capital达成一致 将收购其持有的沃尔沃集团 AB Volvo 8847万股的A股股票和7877万股的B股股票 | On the 27th, Zhejiang Geely Holding Group announced that it has reached an agreement with European fund company Cevian Capital to acquire 82.47 million A shares and 78.77 million B shares of AB Volvo from Cevian Capital. |
欧洲大陆的家族资本主义模式可用较少的资本实现最大程度的控制 其治理结构通常很复杂 通过一级级的控股公司和优先股股份保证持续的控制 | Family capitalism in the continental European model uses relatively little capital to achieve maximum control. It frequently depends on very complex corporate structures, with multiple layers of holding companies, as well as privileged shares that can guarantee the continuation of control. |
此种联系可能牵涉股权的获取 分公司) 腔股公司的设立等 | This may involve the acquisition of shareholdings, the establishment of subsidiaries, holding companies, etc. |
一 股份 有限公司 | a stock company with limited liability or |
保险 控股 集团 公司 可以 参照 本 指引 制订 集团 统一 的 合规 政策 以及 员工 营销 员 行为 准则 | An insurance holding (group) company may, by referring to these Guidelines, set down the compliance policies and conduct norms for employees and marketing staff of the group. |
相关搜索 : 控股公司 - 控股公司 - 控股公司 - 公司控股 - 控股公司 - 控股公司 - 控股公司 - 控股公司 - 公司控股 - 控股公司 - 控股公司 - 控股公司 - 公司控股