"工程局"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
工程局 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
工程及建筑管理总局 | Architecture and engineering office, |
我是一个老纽约市交通局初级工程师 | Considera por ejemplo la vía rápida que corría por la orilla occidental de Manhattan. Era un joven ingeniero avisándome que el segundo piso del lado Oeste de la Isla se había colapsado a la altura de la calle Gansevoort. |
在若干情况中,工程处为了等待以色列当局批准学校建造工程动工或继续的工程的最后决定,不得不长时间拖延学校建造工程 | On a number of occasions, the Agency had to delay construction work on schools for considerable periods of time while awaiting final decisions on the part of the Israeli authorities enabling construction to commence or continue. |
选举进程和解除武装工作都已陷入僵局 | Both the electoral process and the disarmament process had reached deadlock. |
工程处资金匮乏局面已使工程处完成日常工作和开展新的救援项目的能力有所下降 | The decline in the Agency's financial resources had diminished its ability to carry out its regular programmes and the new emergency and relief assistance programmes. |
不同的工程使用不同的翻译文件系统布局 | Different projects use different translation files filesystem layout. |
51. 近东救济工程处的教育方案继续采用收容当局的教学课程 因此若收容当局的学校改变了教学课程 就需要将这种改动引进近东救济工程处学校 | The education programme continued to adhere to the education curricula of host authorities, necessitating the introduction of changes in UNRWA school curricula when such changes were made in host authority curricula. |
关于工程处工作人员被捕和被拘留的原因,有关当局并不总是及时向工程处提供充分的资料 | The Agency was not always provided with adequate and timely information by the relevant authorities as to the reasons for the arrest and detention of its staff members. |
只要以色列当局仍然违反国际法原则并破坏和平进程,工程处的工作就仍将受阻 | As long as the Israeli authorities continued to violate the principles of international law and undermine the peace process, the work of the Agency would suffer. |
因此 工程处执行东道国当局对课程提出的所有改进和加强方案 | As a result, the Agency implements all improvements and enhancements to the curriculum introduced by the host country authorities. |
(b) 国际劳工局(劳工局) | (b) International Labour Office (ILO) |
工程处也接触到了被巴勒斯坦当局拘留的西岸所有工作人员 | The Agency also had access to all staff from the West Bank detained by the Palestinian Authority. |
工程处向有关当局提出尽快完成学校建筑的申诉 | The Agency appealed to the relevant authorities to allow it to complete the school as soon as possible. |
(3) 智利工程师可能参加美国航天局研究项目的问题 | (iii) Probable participation of Chilean engineers in NASA research projects |
巴勒斯坦当局千方百计满足近东救济工程处的需求 | The Palestinian authorities made every effort to accommodate the Agency s needs. |
以色列当局向近东救济工程处当地工作人员签发入境证和驾驶许可 | Entry and driving permits issued by the Israeli authorities for UNRWA local staff |
在以色列当局对近东救济工程处一名在执行公务期间卷入一交通事故的司机提出法律诉讼之后,工程处指出,其工作人员在代表工程处履行官方职责时享有司法裁判豁免权,并要求以色列当局采取一切必要步骤确保维护工程处的特权及豁免权 | Following legal proceedings initiated by the Israeli authorities against an UNRWA driver involved in a traffic accident while on duty, the Agency asserted the immunity from jurisdiction of its staff members in respect of official acts performed on behalf of the Agency, and requested the Israeli authorities to take all necessary steps to ensure that its privileges and immunities were upheld. |
277. 工程处继续与以色列当局讨论近东救济工程处向以色列当局登记并在以色列 西岸 包括东耶路撒冷 和加沙地带使用的车辆的保险问题 | The Agency continued discussions with the Israeli authorities over the issue of vehicle insurance for UNRWA vehicles registered with the Israeli authorities for use in Israel, the West Bank including East Jerusalem and the Gaza Strip. |
36. 多样化也往往面向加工程序,而不是局限于商品种类 | 36. Diversification has also frequently been oriented to processes, as opposed to being bound to commodity types. |
工程处与叙利亚当局继续进行建设性的讨论,以解决与工程处1996年兑换率有关的悬而未决的问题 | Constructive discussions continued between the Agency and the Syrian authorities with a view to resolving outstanding issues relating to the exchange rate accorded to the Agency in 1996. |
以色列当局通知近东救济工程处说,原则上已决定在艾伦比桥和拉法终点站对工程处免收出境税 | The Israeli authorities advised UNRWA that a decision in principle had been taken to grant exemptions to the Agency in respect of the exit tax at the Allenby Bridge and Rafah terminal. |
咨询委员会指出,目前有大量工程工作是在外地由维持和平行政当局的各支助股从事的,不清楚的是,什么类型的工程支助需要由总部案头工程师提供 | The Committee points out that a significant amount of engineering work is done in the field by the support units of peacekeeping administration and it is not clear as to what type of additional engineering support needs to be provided by desk engineers at Headquarters. |
工作队包括USGS 美国鱼类和野生动物局 全国生物调查 土壤保持局 陆军工程队 EPA以及联邦救急管理署的专家 | The team included specialists from USGS, the United States Fish and Wildlife Service, National Biological Survey, Soil Conservation Service, Army Corps of Engineers, EPA, and the Federal Emergency Management Agency. |
201. 工程处未能获准探视在西岸或加沙地带被以色列当局逮捕的工作人员 | The Agency was not granted access to staff members arrested by the Israeli authorities in the West Bank or Gaza Strip. |
10. 在本报告所述期间 以色列当局逮捕和 或 拘留了314名近东救济工程处工作人员 并一直拒绝工程处探视被关押的工作人员 | During the reporting period, 31 UNRWA staff members were arrested and or detained by the Israeli authorities, and the Agency continued to be systematically refused access to members of its staff in detention. |
由荷兰运输部 公共工程管理局给予组织这次会议的任务 | The mandate to organize this conference was given by the Netherlands Ministry of Transport, Public Works and Water Management. |
然而,工程处继续与叙利亚当局密切合作,向难民提供服务 | Nevertheless, the Agency continued to cooperate closely with the Syrian authorities in providing services to refugees. |
1.41 对工程处的支持以及工程处加强同东道国当局 联合国其他机构 非政府组织和难民本身的协调 都有助于工程处有效地提供它的服务 | 1.41 Support for the Agency and increased coordination among the Agency and host authorities, other UN agencies, NGOs and the refugees themselves contribute to the effective delivery of services by UNRWA. |
另一方面,难民的需求 该地区难以应付的局势以及40年来工程处的工作传统,都不容许对工程处的方案进行重大调整 | On the other, the needs of the refugees, the delicate situation in the region and the tradition of the Agency apos s work over four decades militated against any significant adjustments to Agency programmes. |
以色列当局通知近东救济工程处,已作出原则决定,在艾伦比大桥和拉法过境点免除工程处的出境税 | The Israeli authorities advised UNRWA that a decision in principle had been taken to grant exemptions to the Agency in respect of the exit tax at the Allenby Bridge and Rafah terminal. |
有关的资料已通报给以色列当局 以色列当局对局势十分关注 希望以色列当局能尽最大的努力协助工程处解决这一问题 | The corresponding information had been brought to the attention of the Israeli authorities, who had demonstrated a thorough understanding of the situation and it was hoped that they would make a maximum effort to help the Agency solve that problem. |
执行局所有新的工作人员都将继续接受必要的训练 以熟悉委员会和执行局的工作和程序 从而提高其生产率 | All new Executive Directorate staff will continue to receive the necessary training in order to become familiar with the work and procedures of the Committee and the Executive Directorate and thereby enhance their productivity. |
然而,在1998年2月之前,以色列当局不允许工程处探望被拘留在西岸的工作人员,在工程处提出交涉后,才恢复让工程处探访其所有被拘留的工作人员,但有一人除外 | However, the Israeli authorities denied the Agency access to detained staff members held in the West Bank until February 1998, when, after representations by the Agency, it became possible to resume visits to all but one of the detained staff members. |
应工程处的请求 黎巴嫩当局向工程处提供充分的资料 说明拘留工作人员的原因 但约旦对拘留工作人员的理由则是 与安全相关 | The Lebanese authorities provided the Agency with adequate information about the reasons for detention of its staff members, as requested by the Agency, while in Jordan the reasons given for the detention of staff members were stated only as security related . |
该委员会成员包括工程处主要捐助国和东道国当局的代表 | The Advisory Commission has a working relationship with the Palestine Liberation Organisation. |
110. 执行局通过了会议议程 时间表及工作安排 E ICEF 2005 7 和Corr.l | The Executive Board adopted the agenda, timetable and organization of work (E ICEF 2005 7 and Corr.1) for the session. |
全局过滤程序 | Overall filter program |
近东救济工程处在各作业地区都沿用收容当局的基础教育方案,将其作为一项政策,因此收容当局改变教育方案,就会影响到工程处,在一般情况下工程处也会在它的各所学校里作出这些改变 | Since UNRWA s basic education programme followed that of the host authority in each field of operation as a matter of policy, changes in host authority education programmes had implications for the Agency, which under normal circumstances would introduce them in its schools. |
76. 以色列当局向近东救济工程处工作人员签发的耶路撒冷入境许可数量减少 | The number of Jerusalem entry permits issued by the Israeli authorities to UNRWA staff members has decreased. |
96. 近东救济工程处历来与东道国当局的公共卫生部门保持着密切的工作关系 | UNRWA has historically maintained close working relationships with the public health departments of the host authorities. |
在西岸,工程处不难获得有关被以色列当局拘留工作人员的地点和原因的细节 | In the West Bank, the Agency experienced no significant difficulty in obtaining details about the place of and reasons for detention of staff by the Israeli authorities. |
关于你的报告内所提到的工程处业务受到束缚,委员会促请以色列当局努力确保工程处开展业务不受阻挠 | Regarding constraints on Agency operations referred to in your report, the Commission called upon the Israeli authorities to do their part to ensure that Agency operations proceeded unhampered. |
这样,收容当局改变教育方案,就会影响到工程处 一般情况下,工程处也会在它的各所学校里作出这些改变 | Changes in host authority education programmes consequently had implications for the Agency, which under normal circumstances would introduce them in its schools. |
3所学校的修建工程被以色列当局勒令暂停,工程处在获得校址建造校舍方面继续遇到各种困难(见第113段) | Construction works at three schools were halted by the Israeli authorities, and the Agency continued to experience difficulty in obtaining sites for school construction (see para. 113). |
工程处开始了定于1998年底完成的近东救济工程处和收容当局关于援助困难家庭政策的一项初步比较研究 | The Agency commenced a preliminary comparative study of UNRWA and host authority policies on assistance to needy families, due to be completed by the end of 1998. |
相关搜索 : 工程布局 - 布局工程 - 布局工程师 - 全局过程 - 布局过程 - 工程 - 工程 - 工程 - 工艺布局 - 该局员工 - 工作格局 - 该局员工 - 劳工局长 - 局部罢工