"已经表现出"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
伯德特已经表现出来了 他不会劫狱的 | Burdette's shown his hand. He isn't gonna rush this jail. |
非洲国家已表现出开展经济和政治改革的决心 | For their part, African countries have demonstrated their commitment to economic and political reforms. |
已经显现出来了 | Only it's made out of him. |
莱多格大使代表美国出席裁谈会已经有七年多 表现了突出的外交能力和才干 | Ambassador Ledogar has represented his country in this Conference for more than seven years with remarkable diplomatic skill and talent. |
他们已经表现了极大的耐心 | They have already all been extremely patient. |
我已经尽全力表现得机灵了! | And I try so hard to look wise and worldly! |
现在他已经出了五本书 | He's now been published in five books. |
土耳其方面已经表现出决心做好打击恐怖主义,并希望所有国家会表现出消除这个祸患的政治决心 | For its part, Turkey had demonstrated its commitment to combating terrorism, and hoped that all States would demonstrate the political will to eliminate that scourge. |
总统委员会现已选出 总理已经任命 | The Presidency Council has now been elected and the Prime Minister named. |
她很好 她现在已经出名了 | Oh, very well. She's in Over the Moon now, you know. |
他们现在已经出发了,麦克. | They're moving now, Mac. |
现在 三个主角已经出场了 | Now, just keep right back here. |
我们看这对方的脸上 都显现出不相信我们已经完成了的表情 | We looked at each other with these looks of disbelief at what we had just completed. |
现在 他们对它已经作出确认. | Now they've made a positive identification of it. |
扩大 公约 的法律保护范围议定书方面已经出现进展 欧洲联盟希望 各代表团如果表现出必要的灵活性 议定书现在就可以完成 | Progress scope of the legal protection afforded by the Convention had been made on the protocol to expand the the European Union hoped that, with the necessary flexibility on the part of delegations, the protocol could now be completed. |
表现空间不只是 表达那些我们已经知道的事情 | Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know. |
现在整个区域的经济已出现了重大转变 | There is a major transformation right now in economies throughout the region. |
斯科特尼科夫大使表示 希望俄罗斯和中国已经表现出来的灵活性能够得到回报 | Ambassador Skotnikov expressed his hope that the flexibility already shown by Russia and China would be reciprocated. |
关于振兴大会作为联合国审议性决策和代表机关的作用问题 现在已经出现共识 | A consensus has now emerged on the need to revitalize the General Assembly in its role as the deliberative policymaking and representative organ of the United Nations. |
纪念届会的记录现在已经出版 | The proceedings of the commemorative session have now been published.7 |
已经出现多例这样的幻想症了 | There's several cases of such delusion. |
加拿大在做法上已经有了这样的表现 | Canada has shown this in its approaches. |
流浪者队可能已经占据了主动 但利文斯顿在控球方面表现异常突出 | Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had. |
大部分预计的削减成果 已经在1996年和1997年初以真正减少产出的形式表现了出来 | Most of the effects of the cuts envisaged had already been felt in 1996 and at the beginning of 1997 in the form of real reductions in outputs. |
我已经很努力地对她表示出尊重 | Listen, I'm really trying... |
那么说 一个新的超级 bug 已经出现 | Say a new super bug has emerged. |
3. 上届会议后,已经出现了些变化 | 3. There had been some changes since the previous session. |
从你出去到现在我都已经在躺着 | I've been lying down ever since you went out... |
在这方面,一般而言,双方已表现出克制 | Both sides, by and large, have shown restraint in this regard. |
49. 经济上表现的灵活性 在政治上却没有出现 | 49. The flexibility displayed in the economic sphere has not been matched in the political arena. |
古巴代表说古巴代表团不提出投诉 是因为一年前已经提出 | He stressed that the Committee should not dwell any longer on procedural issues but focus on the merit of the application submitted by the organization. |
不论是谁作出的选择 如果这任务已经被他人所强制 他们的表现就会受损 | It didn't matter who did the choosing, if the task was dictated by another, their performance suffered. |
而当你再次出现的时候 它们已经死了 | And you show up, and it's dead. |
但您的行李呢 现在已经没法取出来了 | But we can't unload your luggage now. |
SB 不 疟疾 我们已经早期试验中发现一种疟疾疫苗候选者表现非常有效 现在已经进入了第三阶段的实验 | SB No, malaria, there is a candidate that actually showed efficacy in an earlier trial and is currently in phase three trials now. |
发展权利第一次提出以来 到现在已经30多年了 大会通过 宣言 到现在也已经接近20年 | It has now been over 30 years since a right to development was first proposed and nearly 20 years since the Declaration was adopted by the General Assembly by its resolution 41 128 of 4 December 1986. |
泰国已经认识到,金融自由化要求公共部门和私人部门都表现出高度的纪律性 | Thailand has learned that financial liberalization requires a high degree of discipline from both the public and private sectors. |
现已经简化出口程序 以减少繁琐的手续 | Export procedures have been simplified to reduce red tape. |
现在已经... | But now... |
有关问题已经出现 从保护环境到分享利益 | Already, related issues have emerged, ranging from protecting the environment to sharing the benefits. |
生态问题已经出现 对健康越来越构成威胁 | Ecological problems have emerged, with increased threats to health. |
距离投票还有两个月 总统大选已经表现出 法国政治即使没有美国化 也是现代化了(例如大量使用互联网) 这一点已经无庸置疑 但是这一场竞选还体现了 经典政治 的韧性 罗雅尔可能将自身表现为一个 后现代派 政客 但是一个 经典政客 看起来却要赢得大选胜利 | Two months before the vote, the presidential campaign has demonstrated that the modernization, if not Americanization, of French politics (for example, heavy use of the Internet) has taken hold. But the campaign is also proving the resilience of classical politics. |
已指出,过去为了达到法定出缺率而出缺的某些员额现在已经可供本两年期使用 | It was pointed out that certain posts, which had previously been left vacant in order to achieve a mandated vacancy rate, were now available for use in the current biennium. |
欧洲联盟现在已经规定了一个明确的时间表 要实现0.7 的援助目标 | The European Union has now set a clear timetable to achieve the 0.7 per cent target for aid. |
我国已经毫不含糊地谴责一些表现形式的恐怖主义 | My country has unambiguously condemned terrorism in all its forms and manifestations. |
相关搜索 : 已经表现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现 - 已经出现