"市民们"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
市民们. | TownspeopIe and philistines! |
乡亲们 市民们. 乡亲们. | Get out of your cellars! |
士兵与市民们 | We bring you freedom! |
罗马的市民们 | People of Rome! People of Rome! |
奥德萨的市民们 | Citizens of Odessa! |
瓦伦西亚的市民们 | People of Valencia! |
尊严的罗马市民们 | Honorable fathers of Rome! |
市民们. 乡亲们 帮帮司令吧. | TownspeopIe and philistines! |
他们若想像个好市民 | ...and hang it on Bonnie and Clyde. |
帮助农民为他们的产品找到市场 | (viii) Help farmers to find markets for their produce |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | How many were the habitations, mightier than your city which has turned you out, which We destroyed and they did not have a helper. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And many a township existed which was stronger than your town (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) those who removed you from your town We destroyed them, so they do not have a supporter! |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | How many a city that was stronger in might than thy city which has expelled thee have We destroyed! And there was no helper for them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And many a city, mightier In strength than the city which drave thee forth, We destroyed them, and there was no helper of theirs. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And many a town, stronger than your town (Makkah) (O Muhammad SAW) which has driven you out We have destroyed. And there was none to help them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | How many a town was more powerful than your town which evicted you? We destroyed them, and there was no helper for them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | (O Prophet), how many are the cities that had greater power than your city that drove you out? We destroyed them and there was none to protect them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And how many a township stronger than thy township (O Muhammad) which hath cast thee out, have We destroyed, and they had no helper! |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | How many a town We have destroyed which was more powerful than your town which expelled you, and they had no helper. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | How many a village mightier than your own village, which has expelled you, We have destroyed there was none to help them! |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And how many a city was stronger than your city Makkah which drove you out? We destroyed them and there was no helper for them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | (Muhammad), how many towns, much more powerful than the one from which you have been expelled, have We destroyed and left helpless? |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And how many a town which was far more powerful than the town of yours which has driven you out We destroyed them so there was no helper for them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | How many towns We have destroyed, greater in strength than your city which has driven you out, and there was no one to help them. |
有许多城市 其居民的势力 胜过那驱逐你的城市的居民 我曾毁灭了他们 他们没有任何援助者 | And how many cities, with more power than thy city which has driven thee out, have We destroyed (for their sins)? and there was none to aid them. |
本市里的女性居民们都是多亏了您 | Why the lady folk of this town would not have the vote? |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Narrate to them the example of the people of the city when the messengers came to it. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Strike for them a similitude the inhabitants of the city, when the Envoys came to it |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | And propound thou Unto them the similitude of the inhabitants of a town, When there came thereto the sent ones |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | And put forward to them a similitude the (story of the) dwellers of the town, It is said that the town was Antioch (Antakiya) , when there came Messengers to them. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | And cite for them the parable of the landlords of the town when the messengers came to it. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Recite to them, as a case in point, the story of the people of the town when the Messengers came to them. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Coin for them a similitude The people of the city when those sent (from Allah) came unto them |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Cite for them the example of the inhabitants of the town when the apostles came to it. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Give to them a parable to the people of the village there came Messengers, |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | And present to them an example the people of the city, when the messengers came to it |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came. |
你当以城市的居民为他们设一个譬喻 当时 使者们来临那些居民 | Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it. |
市民们知道 报纸知道 甚至连我都知道 | The citizens know it, the newspapers know it and even I know it. |
而在城市贫民窟 女孩们通常躲得远远的 | In the urban slums, the girls tend to stay away. |
53. Maragall先生引用了雅典市长访问巴格达市长时所说的话 他们两个城市的市民并没有处在交战状态 他强调了人民之间团结的重要性 | Mr. Maragall quoted the words of the mayor of Athens when visiting the mayor of Baghdad, in which he stated that the citizens of their two cities were not at war with each other, underscoring the importance of unity among people. |
当我的使者带着佳音来访易卜拉欣的时候 他们说 我们必定毁灭这个城市的居民 这个城市的居民 确是不义的 | When Our messengers came to Abraham with good news, they said We have to destroy this city as its inhabitants have become sinful. |