"布条"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

印花布条纹布供给姑娘们
Calico and gingham for the girls
㈡ 根据 宪章 第一 二条公布条
(ii) Treaties published pursuant to Article 102 of the Charter
足分布在整条腿上
The foot is distributed along the whole leg.
宣布必须是无条件的 并不得符加条件
This declaration must be unconditional and no terms may be specified.
Y备选条文 . 立法国指定主管颁布赔偿责任条例的机关 或机构 可颁布关于验证局赔偿责任的条例
Variant Y The ... the enacting State specifies the organ or authority competent to promulgate liability regulations may promulgate regulations on the liability of certification authorities.
首先 我想宣布几条新制度
In the first place, I would like to announce several new regulations.
第3条. 颁布国的国际义务
Article 3. International Obligations of the enacting States 42 43 11
6. 条约的保管 登记和公布
6. Custody, registration and publication of treaties 13
每天 有2亿条的微博被发布
There are 200 million Tweets being posted every day.
发布为原始条目的编辑副本
Publish as an edit of the original entry
Here, here are four strips. 嗯 这有四条破布
Here, here are four strips.
布朗 不幸的是 不是一条毛虫
Brown, unfortunately, is not a caterpillar.
B. 示范法 第5条未涉及的其他条例案文的发布
Publication of additional regulatory texts not covered by article 5 of the Model Law
根据 公约 第二条所宣布最终目标
In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its Article 2,
但是 本条并不修改颁布国可据以开始破产程序的条件
However, the article does not modify the conditions under which an insolvency proceeding may be commenced in the enacting State.
之前我们讲到过CPD 即条件概率分布
So we previously defined CPDs. CPDs just as a reminder is a Conditional Probability
暂行条例的决定 自公布之日起施行
The decisions on the Provisional Regulations will be implemented from the date of its promulgation.
它知道条纹应该如何分布 如何造型
It kind of knows how stripes should run, how it should be shaded.
去年 我们宣布 我们将加入 禁雷条约
Last year we announced that we would join the Mine Ban Treaty.
委员会颁布了 选举实施条例和细则
This commission issued Rules and regulations for implementation of elections.
本条拟在颁布国的程序制度内适用
The article is intended to operate in the context of the procedural system of the enacting State.
2 此处列入与通知有关的条款 或提及颁布国现行的条款
(2) Insert provisions (or refer to provisions in force in the enacting State) relating to notice .
(2) 此处列入与通知有关的条款 或提及颁布国现行的条款
(2) Insert provisions (or refer to provisions in force in the enacting State) relating to notice .
在追查期间把更多儿童送到布琼布拉的努力已经因布隆迪的安全条件恶化而放弃
Efforts to transport more of them to Bujumbura while tracing was being carried out were aborted after security conditions declined in Burundi.
quot (2) 此处列入与通知有关的条款(或提及颁布国现行的条款)
quot (2) Insert provisions (or refer to provisions in force in the enacting State) relating to notice .
安哥拉 吉布提和阿曼已加入 不扩散条约 巴西于6月20日也宣布将要加入此项条约 我们对此表示欢迎
We welcome the accessions to the NPT of Angola, Djibouti, and Oman, and the 20 June announcement by Brazil that it intends to join the NPT.
56. 虽然 盟约 第4条是明确要求正式宣布的唯一规定 但各区域监督机构也把正式宣布视为一项条件
56. Although article 4 of the Covenant is the only provision which expressly requires official proclamation the regional monitoring bodies have also interpreted it as a requirement.
在联合国,这些规则列于(由大会颁布的) 工作人员条例 第一条和(由秘书长颁布的) 工作人员细则 第一章
In the United Nations, those rules were set out in the first article of the Staff Regulations (promulgated by the Assembly) and the first chapter of the Staff Rules (promulgated by the Secretary General).
按计划工程将于10月底具备布展条件
According to the plan, the project will be ready for arranging the exhibitions at the end of October.
154. 卫生部于1989年颁布了 流产护理条例
In 1989 the Ministry of Health issued standards of post abortion care.
75. 委员会欢迎2002年颁布 婚内强奸条例
(a) The present anti discrimination legislation does not cover discrimination on the basis of race, sexual orientation and age
该条还规定 该组由总理发布命令成立
The article further provides that the formation of the Unit shall be promulgated by a decree of the Prime Minister.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效
It remained in force in Burkina Faso after independence.
不扩散条约 外交部第61 1974号通知公布
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No.
(n) 经国会授权 宣布战争 签署和平条约
(n) To declare war and sign peace treaties, with the authorization of Congress
按照第64 1条 卖方可宣布合同被取消
Under article 64(1) the seller could declare the contract avoided.
第20条. 外国代表介入本颁布国的诉讼
Article 20. Intervention by a foreign representative in actions in this State
以相反的方向绕着 让布条一直缠绕着
Wrapping wire in the opposite direction meant I could keep the cloth twisted.
25 现在该是特别委员会宣布无条件支持直布罗陀自决权的时候了
It was about time the Special Committee declared its unconditional support for Gibraltar's right to self determination.
Muller 先生向高等法院申请发布一道命令 宣布第9 1 a 节是违宪条款
Mr Muller applied to the High Court for an order that Section 9 (1) (a) was unconstitutional.
特别要提及 宪法 第14和第17条 该条宣布国家保护儿童和家庭
In particular, reference is made to articles 14 and 47 of the Constitution which proclaim the protection of children and family by the State.
原因是第15条 以及第17条 的补救是酌情给予的 无须使发布酌情补救受限于颁布国法律规定的例外和限制
The reason is that relief under article 15 (as well as article 17) is discretionary and there is, therefore, no need to make the issuance of the discretionary relief subject to exceptions and limitations contained in the law of the enacting State.
D. 颁布指南 关于第19条之二的拟议案文
Proposed text for the Guide to Enactment regarding article 19 bis
第11条. 外国代表依据 此处指明颁布国与
Article 11. Application by a foreign representative to commence a proceeding under identify
6. 叛军势力的一时削弱 使得布隆迪军队得以控制布隆迪大部分地区 并宣布安全条件已大获改善
6. The momentary weakening of the rebel forces has enabled the Burundi army to secure its control over a major portion of Burundian territory and to assert that the security situation there has considerably improved.