"带来的经济增长"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

带来的经济增长 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

全球化带来了空前的经济增长
Globalization has brought unprecedented economic growth.
经济的增长带来了其他的社会问题
The development of economy has brought other social problems.
这些变化并不直接带来经济增长 但它们增加了经济的潜在 或长期 收入 增长本身将发生在经济开始向这一更高水平的长期收入收敛时
These changes do not directly induce economic growth, but they increase the economy s potential or long run income. Growth itself occurs as the economy begins to converge to this higher level of long run income.
该区域的经济增长率和减贫速度令人刮目相看 说明合理稳健的经济政策和推动增长的改革能够带来巨大的效益
The impressive rates of economic growth and poverty reduction in that region illustrated the enormous benefits of sound economic policies and pro growth reforms.
接下来发生的是经济增长
What will happen is economic growth.
PECC的一项研究报告预测 到2025年亚太自贸区将给全球经济带来2 4万亿美元的经济增长
A PECC study forecasts that by 2025, the Asia Pacific Free Trade Zone will contribute US 2. 4 trillion of economic growth to the world economy.
而大量的投资没有带来相应经济效益 是导致我省经济增长质量和效益不高的重要原因
Meanwhile, enormous investment did not bring about the corresponding economic benefit, which was a key factor leading to poor quality and benefit in economic growth.
IMF执董们称赞中国实现更加均衡和可持续经济增长的坚定决心 并注意到中国经济增长越来越多地由服务业和消费带动
IMF's executive directors commended China for its steadfast determination to enable a more balanced and sustainable economic growth, and noticed that China's economic growth is increasingly driven by services and consumption.
虽然经济起伏令人伤透脑筋 但过去50年为我们带来了前所未有的全球经济增长红利 按照GDP测算 虽然这是一个有缺陷的指标 全球经济大幅增长了六倍 人均收入增长近两倍
Despite nerve wracking ups and downs, the last 50 years delivered an unprecedented global growth dividend. Measured according to GDP (admittedly a flawed metric), the world economy expanded sixfold.
在经济增长给人民带来伤害 诸如不平等比例上升和最脆弱的人脆弱性增加时 这种经济增长不能认为是好的 在生产力和消费的增长产生世界资源不可持续的耗竭并且伤害生态系统时 不能认为这种经济增长是好的
When economic growth brings with it such harms to people as indicated by a rise in the rates of inequality and increased vulnerability for the most vulnerable it cannot be considered good. When growth in productivity and consumption produces unsustainable depletion of the world's resources and harm to the ecosystem, it cannot be considered good.
2. 重新评估经济增长 经济增长本质上不是好的
Re assessment of economic growth Economic growth is not in and of itself a good.
许多人曾经相信,增加全球竞争会带来更快的增长以及收入与生活条件的提高,可是越来越多的证据显示,增长缓慢和贫富差距加大成为世界经济的长久现实
Many had believed that greater global competition would bring about faster growth together with higher income and living standards, but there was mounting evidence that slow growth and rising inequities were becoming permanent features of the world economy.
如今 服务业和旅游业等其他部门在不断增长 这些部门已被视为提供机会和带来经济增长的关键领域
Other sectors, such as services and tourism, have been growing and have been recognized as key areas for opportunity and economic growth.
33. 既要实现千年发展目标 就要降低贫困发生率 良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础 这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠
In the context of implementing the Millennium Development Goals, poverty incidence should be reduced provided that favourable medium to long term economic growth is sufficiently broadly based to ensure that the poor benefit from such growth.
近年来 巴基斯坦经济经历了高水平的增长
In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth.
近10年来 经济每年平均增长8 9
During the past 10 years, the economy had achieved a steady average annual growth rate of 8 to 9 per cent.
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 指出全球经济增长取决于国家经济增长 而且在各级执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
14. 西岸和加沙地带的经济增长和发展形态大部分要受以色列经济的条件制约
14. The pattern of economic growth and development in the West Bank and Gaza Strip has been largely conditioned by the Israeli economy.
洁净的经济增长
Cleaning Up Economic Growth
总的来说 这些援助对经济增长并不奏效
By and large, it did not work.
总体来说 我国的国民经济正在稳步增长
In general, the national economy is continuing to grow at a sustained pace.
1. 宏观经济稳定 经济增长_________________
Macroeconomic stability economic growth ___________
经济发展是实现可持续减贫的最佳方式 事实上 也是唯一方式 它可以带来良性循环 增长带来就业 就业降低贫困
Economic development is the best way indeed, the only way to achieve sustainable poverty reduction. It creates a virtuous circle.
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且在各级执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
同样 石油经济收益带来人均收入的增长 但这并没有激发海湾经济体内部的兴趣 使之寻求深化同更为多样化经济体的区域一体化
Similarly, higher per capita incomes generated by oil rents do not foster interest within the Gulf economies in seeking deeper regional integration with the more diversified economies.
45. 苏丹经济稳步增长 预计2005年经济将会增长大约8
Sudanese economic growth has been stable and the economy is expected to grow by about 8 per cent in 2005.
第二 经济增长
Second, economic growth.
叙利亚的经济增长
The Syrian economy and growth
该方案还旨在帮助东盟各国解决随着经济迅速增长和全球化带来的经济和社会差异 办法是 促进合理管理并增加文明社会参与可持续和公平经济发展的机会
The programme also aims to assist ASEAN countries in addressing the economic and social disparities that coincide with rapid economic growth and globalization, by promoting good governance and enhancing participation of civil society for sustainable and equitable economic development.
第三阶段涉及质量和增长包容性 尽管增长对未来全球经济至关重要 但增长的方式却必须改变 未来的经济增长必须更具包容性 而不是单纯来源于不受约束的全球化进程
The third milestone relates to the quality and inclusiveness of growth. While growth is essential for the future global economy, it must be a different kind of growth inclusive and not simply the fallout of unfettered globalization.
Arturo O'Connell先生以个人身份发言 强调金融全球化不一定有利于经济增长 而且可能带来危机和宏观经济不稳定
Mr. Arturo O'Connell, speaking in his personal capacity, emphasized that financial globalization is not necessarily beneficial to economic growth and can bring about crises and macro economic instability.
1500至1800年, 只有一点点的经济增长. 但那时一个世纪的经济增长 比现在一年的增长还少.
1500 to 1800 maybe a little bit of economic growth, but less in a century than you expect to see in a year today.
第三 上述事态发展加上美元走低 将在未来几个月里 对保持增长和宏观经济的稳定带来重大挑战
Third, those developments, together with a weakening dollar, will pose a major challenge to maintaining growth and macroeconomic stability in the months ahead.
62. 近年来经济实现高增长率的发展中国家的经验表明,持续的经济增长与有效的国内资源调动战略不可分开
62. The experiences of those developing countries which have achieved high rates of economic growth in recent years show that sustained economic growth is linked to an effective strategy for domestic resource mobilization.
畏惧带来的经济代价
The Economic Costs of Fear
三. 给经济带来的恶果
The Negative Impact on the Economy
与东亚经济体不同的是 今天的新兴市场不能继续依赖制造业出口盈余作为结构转型和增长的引擎 因此 他们不得不更多地依赖于教育和制度等长期基本面因素 这些确实会带来经济增长 并且实际上是增长不可或缺的要素 但它们最多只能带来每年2 3 的增长 远远落后于东亚7 8 的增速
Unlike East Asian economies, today s emerging markets cannot rely on export surpluses in manufactures as their engine of structural transformation and growth. So they are forced to rely more on the longer term fundamentals of education and institutions.
新气候经济中的增长
Growth in the New Climate Economy
鼓舞人心的经济增长
Inspiring Economic Growth
经济增长的众多良方
Economic Growth s Many Recipes
美国于90年代 通过黑色经济的增长 以来借贷
The U.S. in the 1990s was borrowing against the growth of the terror, illegal and criminal economy.
将发展重心置于国内也会带来重大的政治影响 就国内来看 鉴于其经济规模和增长需求 中国必将成为首个 绿色 经济体 以避免 增长的极限 环境灾难以及政治上的负面影响
Domestically, China will be the first country that, due to its sheer size and required GDP growth, is forced to pursue a green economy. Otherwise, China would quickly reach its limits to growth, with disastrous ecological and, as a result, political consequences.
在好光景时 一国增长带来的贸易能够提振全球增长 但是 在危机时 会出现相反的贸易效应 随着全球经济联系越来越紧密 贸易乘数也在扩大
But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect. As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.

 

相关搜索 : 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 经济增长 - 长期的经济增长