"帷幄"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
帷幄 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你平時就是這麼運籌帷幄, 決勝千里的? | This is how you normally work, by the mile? |
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项的利器 | The Organization represented a collective tool for responding to common concerns. |
据其定向 运筹帷幄在于习近平新时代的中国特色社会主义思想的科学指引 要紧紧围绕习近平新时代 中国特色社会主义思想这个主线 | We should revolve around the main thread of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. |
門這邊 的 帷子 十五 肘 那 邊 也 是 一 樣 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 在門 的 左右 各 有 帷子 十五 肘 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 | The hangings for the one side were fifteen cubits their pillars three, and their sockets three |
門 這 邊 的 帷 子 十 五 肘 那 邊 也 是 一 樣 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 在 門 的 左 右 各 有 帷 子 十 五 肘 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 | The hangings for the one side were fifteen cubits their pillars three, and their sockets three |
門這邊 的 帷子 十五 肘 那 邊 也 是 一 樣 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 在門 的 左右 各 有 帷子 十五 肘 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 | The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門 這 邊 的 帷 子 十 五 肘 那 邊 也 是 一 樣 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 在 門 的 左 右 各 有 帷 子 十 五 肘 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 | The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
院子 的 帷子 和 帷子 的 柱子 帶卯 的 座 和 院子 的 門簾 | the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court |
院 子 的 帷 子 和 帷 子 的 柱 子 帶 卯 的 座 和 院 子 的 門 簾 | the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court |
院子 的 帷子 和 帷子 的 柱子 帶卯 的 座 和 院子 的 門簾 | The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, |
院 子 的 帷 子 和 帷 子 的 柱 子 帶 卯 的 座 和 院 子 的 門 簾 | The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, |
門這邊 的 帷子 要 十五 肘 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 | The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門 這 邊 的 帷 子 要 十 五 肘 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 | The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門這邊 的 帷子 要 十五 肘 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 | The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門 這 邊 的 帷 子 要 十 五 肘 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 | The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門那邊 的 帷子 也 要 十五 肘 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 | For the other side shall be hangings of fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門 那 邊 的 帷 子 也 要 十 五 肘 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 | For the other side shall be hangings of fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門那邊 的 帷子 也 要 十五 肘 帷子 的 柱子 三 根 帶卯 的 座 三 個 | And on the other side shall be hangings fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
門 那 邊 的 帷 子 也 要 十 五 肘 帷 子 的 柱 子 三 根 帶 卯 的 座 三 個 | And on the other side shall be hangings fifteen cubits their pillars three, and their sockets three. |
院子 的 西面 當 有 帷子 寬五十肘 帷子 的 柱子 十 根 帶卯 的 座 十 個 | For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits their pillars ten, and their sockets ten. |
院 子 的 西 面 當 有 帷 子 寬 五 十 肘 帷 子 的 柱 子 十 根 帶 卯 的 座 十 個 | For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits their pillars ten, and their sockets ten. |
院子 的 西面 當 有 帷子 寬五十肘 帷子 的 柱子 十 根 帶卯 的 座 十 個 | And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits their pillars ten, and their sockets ten. |
院 子 的 西 面 當 有 帷 子 寬 五 十 肘 帷 子 的 柱 子 十 根 帶 卯 的 座 十 個 | And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits their pillars ten, and their sockets ten. |
我曾以黑夜为帷幕 | The night a covering, |
我曾以黑夜為帷幕 | The night a covering, |
我曾以黑夜为帷幕 | And made the night a cover. |
我曾以黑夜為帷幕 | And made the night a cover. |
我曾以黑夜为帷幕 | and We appointed night for a garment, |
我曾以黑夜為帷幕 | and We appointed night for a garment, |
我曾以黑夜为帷幕 | And We have made the night a covering. |
我曾以黑夜為帷幕 | And We have made the night a covering. |
我曾以黑夜为帷幕 | And have made the night as a covering (through its darkness), |
我曾以黑夜為帷幕 | And have made the night as a covering (through its darkness), |
我曾以黑夜为帷幕 | And made the night a cover? |
我曾以黑夜為帷幕 | And made the night a cover? |
我曾以黑夜为帷幕 | and made the night a covering, |
我曾以黑夜為帷幕 | and made the night a covering, |
我曾以黑夜为帷幕 | And have appointed the night as a cloak, |
我曾以黑夜為帷幕 | And have appointed the night as a cloak, |
我曾以黑夜为帷幕 | and make the night a covering? |
我曾以黑夜為帷幕 | and make the night a covering? |
我曾以黑夜为帷幕 | and We made the night a mantle, |
我曾以黑夜為帷幕 | and We made the night a mantle, |
我曾以黑夜为帷幕 | And made the night as clothing |
我曾以黑夜為帷幕 | And made the night as clothing |
相关搜索 : 运筹帷幄 - 门帷 - 帷幔 - 帷幔表 - 帷幔板 - 链帷幕 - 床帷幔 - 外帷幔 - 前帷幔 - 后帷幔 - 落下帷幕 - 拖车帷幕 - 起重帷幕 - 双面帷幕