"常客组"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
常客组 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对他客气点 孩子 要非常客气 | You're welcome to him, boy. Very welcome. |
你非常客气 | That's quite a concession. |
性工作者同佢地嘅客人系呢度嘅常客 | But it is a place where sex workers and their clients come. |
与访客组 | Domain guest group |
有机会就来她很好客 而且她常常不在 | When I can. She's very accommodating. Besides, she's away a lot. |
他们是非常重要的客人 | They are very important guests |
毕竟我也是一名常规房客 | After all, I'm a regular, too. |
希望你有机会能常来作客 | I hope we shall have the pleasure of seeing you very often. |
我们有位访客 非常好心的人 | We've got a visitor. A very kind man. |
一非常谢谢你 一不用客气 小姐 | Thank you so much. It was a pleasure, madame. |
我们并不常有这么特出的访客 | It isn't often we have so distinguished a visitor. |
请坐 这里是不常有客人接待的 | Sit down. It's been a long time since anyone sat with me in the seat of honor. |
乘客守则基本常识 我有这权利 | An elementary knowledge of the railway acts would tell you that I'm perfectly within my rights. |
所以对黑客这个行为要非常谨慎 | So you have to be careful with hacker. |
我经常上网看英文和中文的博客 | I often read English and Chinese blogs online. |
而且政治家通常不会处理掉客人 | And politicians aren't usually called upon to, uh... do away with their guests, are they? |
我经常没有用客房 作为我的卧室? | Haven't I often used the spare room as my bedroom? |
各位客人非常抱歉 突然遇上大风 | We caught a freak wind. |
对旅行常客来说不是的 Not for an old trooper. | Not for an old trooper. |
你明白我们通常不透露客户的信息 | Of course you understand we usually don't give out information about our clients. |
可是 昨天早上 这架客机没走寻常路 | Now, yesterday morning, this particular airplane ceased to be just a commercial carrier. |
我们通常会告诉客户 你应该注意这个 | And we're always saying to our clients You should look at this stuff. |
对不起 整个酒店都满员了 房客非常多 | I'm sorry. The whole hotel is packed. Jammed to the sky. |
你是因为我是赌场的常客 而来抓我的么 | Have you come to nab me as a gamblinghouse habituée? I'm not really. |
非常抱歉 我該走了 一會兒還有兩個顧客 | We have two clients before noon. |
(d) 对客户国家和组织的好处 | (d) Benefits for client countries and organizations |
机构间常设委员会的专家技术小组将设法制定各种客观的指标来评估和监测这些后果 | The Inter Agency Standing Committee s technical group of experts will seek to elaborate objective indicators to assess and monitor these consequences. |
但一般而言 不论内部或外部客户都期望在特定的评价期间 通常是年度 就有限的一组问题 避免客户 力竭 对业绩评估程序提出反馈意见 | Generally, however, both internal and external clients were being considered for feedback into the performance assessment procedure based on a limited set of questions (to avoid client burnout ) at specific evaluation intervals (in general annually). |
如果你对这些人能 客气点我会非常感激的 | I'd sure appreciate it if you were a little more polite to these people. |
我常说每天的第一位客人都是最难应付的 | There's an old saying. The first customer of the day is always the most trouble. |
印度绅士 Indian gentlemen, 而且说话非常客气 and very nicely spoken. | Indian gentlemen, and very nicely spoken. |
但是政客们需要的是一组选择 | But what politicians need is a range of options. |
我到现在为止所提到的 匿名的黑客 都是政治导向型的黑客组织 | Now, so far I've mentioned the hackers Anonymous who are a politically motivated hacking group. |
提供更加客观可靠的信息 时常宣讲平等问题 | the qualitative development and publicity regarding women issues |
这就是所谓的好客 这就是组织么 | Is that hospitality? Is that organization? |
我经常进入大厅和画廊 注目着前来参观的游客 | I frequently go out into the hall and the galleries and I watch our visitors coming in. |
他们说 捷克籍嫖客通常同意使用避孕套 但外籍嫖客却有时拒绝使用 宁愿多付一些钱 | They stated that Czech clients always accepted to use condoms, whereas foreign clients sometimes refused and were willing to pay more. |
大多数中国人是非常好客的 尤其是住在农村的人 | Many Chinese people make good guests, especially those from rural areas. |
带有中央核心组件的分布式 IRC 客户端 | Distributed IRC client with central core component |
没有机组 没有空姐 没有旅客 没有行李 | No crew, no stewardess, no passengers, no baggage? |
多达8 700名游客利用了此次特别机会 这是通常情况下6月份星期天游客预期人数的三倍 | As many as 8,700 visitors three times the number normally expected on Sundays in June took advantage of the special offer. |
他们常常无法满足在隔离墙另一边顾客的需要 位于北方4个村庄完全断电 | Often they were not able to attend to the needs of customers located on the other side of the wall, and four villages in the north had been totally deprived of electricity. |
让不少游客感到印象深刻 厕所里常年通风 没有异味 | impressed so many tourists. The toilet has ventilation all year around without a peculiar smell. |
这些被课程所吸引而来的人 通常有一种黑客的心态 | The people who are attracted to these courses typically have a hacker mentality. |
需求的一方则通常是政客 官僚以及那些拥有 实权的人 | And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. |
相关搜索 : 常客 - 常客 - 常客 - 常客 - 常客 - 常客 - 常客 - 常客 - 常客 - 常客表 - 访客组 - 客户组 - 常旅客卡 - 常客计划