"平行诉讼"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
平行诉讼 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2. 恢复诉讼程序的平衡 | 2. Restoring balance to the proceedings |
同时进行的诉讼 | Concurrent proceedings |
事 由 涉及刑事诉讼程序中盘问辩方专家机会的诉讼地位平等问题 | Subject matter Equality of arms in connection with opportunities to question defence experts in criminal proceedings |
人权的行政诉讼程序 | Human rights administrative litigation proceedings |
日本指出 不好给予一个统一的答复 因为补救包括刑事诉讼程序 民事诉讼或行政诉讼程序和仲裁 | Japan noted that it was impossible to give a uniform answer as redress included criminal, civil or administrative procedures and arbitration. |
民事诉讼法 第257条阐明 立即执行的决定不应有损于主要诉讼 | Article 257 of the Code states, immediately enforceable decisions shall not prejudice the principal action . |
他向法院提起两项刑事诉讼 并向维也纳独立行政法庭提起诉讼 | He filed two criminal complaints and a complaint with the Vienna Independent Administrative Tribunal. |
行政诉讼法 1990年11月1日 | (c) Administrative Procedures Law (1 November 1990) |
问题3 竞合诉讼 整体诉讼 共同诉讼和未决诉讼 新的第74条之二 第74条之三和第75条拟议草案 | Issue 3 Concursus, suits in solidum, litis consortium and lis pendens (proposed new articles 74 bis, 74 ter and draft article 75) |
66 进行诉讼不应向受害者收取诉讼费 以免给他们造成更大的负担 | 6. Proceedings should be conducted at no cost to the victims, with a view to avoiding infliction of a further burden upon them. |
实质性问题 法院中当事人诉讼地位平等 | Substantive issues Equality of arms in the courts |
申诉人解释 根据国内法 可通过两种不同的诉讼程序争取就刑事犯罪行为获得补偿 根据 刑事诉讼法 第103条规定的刑事诉讼程序 提出刑事诉讼 和 或根据 责任法 第154和200条提出要求赔偿的民事诉讼 | 2.5 According to the complainant, under article 153 (1) of CPC, if the Public Prosecutor finds on the basis of the evidence that there is reasonable suspicion that a certain person has committed a criminal offence, he should request the investigating judge to institute a formal judicial investigation further to articles 157 and 158 of CPC. |
114. 至于第6条 委员会注意到 迄今为止尚无针对一般种族歧视行为的刑事诉讼和具体根据刑事诉讼法第71条所列罪行行为提出的诉讼记录 | 114. In connection with article 6, it is noted that no cases of criminal proceedings for racial discrimination in general, and for offences under article 71 of the Criminal Code in particular, have been recorded so far. |
诉权和诉讼时效 | Rights of suit and Time for suit |
布达佩斯公共检察官调查处就虐待和其他罪行提起了诉讼 但后来又根据刑事诉讼法第139条(1 B)终止了诉讼 | The Public Prosecutor apos s Investigation Office of Budapest initiated proceedings for ill treatment and other crimes, but terminated the proceedings under article 139(1 B) of the Act on Criminal Procedure. |
在古巴 根据法律可以进行行政诉讼 | In Cuba, administrative litigation was possible under the law. |
应该指出 该诉讼程序是在两年以前制订的并且是依新诉讼程序法执行的 | It may be noted that proceedings were instituted more than two years ago and have been conducted under the new Code. |
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权 但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动 | While it allows an action to be commenced to preserve a claim, it does not permit the action to be further pursued. |
28. 总之 来文提交人称 对Marynich先生的刑事诉讼显示 存在与公平刑事诉讼格格不入的动机和考虑 | In summary, the source asserts that the criminal proceedings against Mr. Marynich were marked by motives and considerations alien to a fair criminal procedure. |
转交诉讼 | Transfer of proceedingsSome delegations felt that the subject matter of this article could be best treated under article 9, paragraph 5, or those portions of articles 11 and 12 that deal with domestic prosecution in lieu of extradition of nationals. |
两人均相信 控诉制度的推行将加速诉讼程序 | Both were confident that the introduction of the accusatorial system would speed up proceedings. |
有关的诉讼在佩斯中央地方法院恢复进行 并加入同一法院进行中的对L.F.的刑事诉讼中 | The proceedings were resumed before the Pest Central District Court and were joined to another set of criminal proceedings pending against L. F. before the same court. |
如果不采取行动 或放弃起诉 受害方可提起诉讼 | If no such action is taken, or if proceedings are dropped, the injured party can initiate a prosecution. |
7. 还请会员国酌情制订准则 在刑事诉讼前后和诉讼期间保护贩运行为被害人 | 7. Further invites Member States, as appropriate, to develop guidelines for the protection of victims of trafficking before, during and after criminal proceedings |
三十分钟后 由于一名记者试图在诉讼程序中拍照 法官下令诉讼程序秘密进行 | After thirty minutes, the judge ordered the proceedings to continue in camera, since a journalist had tried to photograph the proceedings. |
规定对严重刑事罪自行提起诉讼 | Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu. |
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉 | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
刑事诉讼法 | Criminal Procedure Code |
民事诉讼法 | (b) Civil Procedure Code |
三. 移交诉讼 | III. TRANSFER OF PROCEEDINGS 3 3 |
3. 诉讼转移 | 3. Transfer of proceedings |
B. 改革行政诉讼和剥夺自由的行政措施 | B. Reform of the administrative procedures and administrative measures for deprivation of liberty |
他会告诉你 我正在进行 撤销你的律师资格的诉讼 | He's gonna tell you I'm instituting disbarment proceedings against you. |
如果你赢得了诉讼,很好 如果我们赢得了诉讼,更好 | If you win the suit, fine. If we win the suit, better. |
一 对强迫失踪案件实行诉讼时效的缔约国 应采取必要措施 确保对刑事诉讼的时效 | 1. A State Party which applies a statute of limitations in respect of enforced disappearance shall take the necessary measures to ensure that the term of limitation for criminal proceedings |
诉讼程序依步骤进行 包括对具体细节提出的申请 要求对诉讼费和发现费提供保障 | The proceedings followed their course, including joint motions for particulars, a demand for a guarantee in respect of the costs of the proceedings and discovery. |
妇女还被给予了独立诉讼和充当证人的平等权利 | Women were also granted equal rights to sue independently and to act as witnesses. |
关于添加拟议的新的第74条之三. 整体诉讼 共同诉讼 | Proposal for the insertion of proposed new article 74 ter. Suits in solidum. Litis consortium. |
开业律师 诉讼 | Practising lawyer, litigation. |
民事 专长诉讼 | Civil affairs, Speciality in litigation. |
州民事诉讼法 | State Code of Civil Procedures. |
司法诉讼记录 . | Judicial proceedings |
2. 应该确保对其诉讼涉及本公约所列罪行者在诉讼的所有阶段得到公平的对待 包括此人所处领土上的国家法律所提供的所有权利和保证 | 2. Any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with any of the offences covered by this Convention shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings, including enjoyment of all the rights and guarantees provided by the law of the State Party in the territory of which that person is present. |
所有的法律诉讼程序都必须在其诉讼程序符合正当程序国际规范的独立法院公开进行 | All legal proceedings must be conducted in public before independent courts whose proceedings conform to international norms of due process. |
㈣ 进行政府诉讼 包括以代表身份在下列诉讼中出庭 刑事案件 不服有罪或无罪裁决或要求加重刑法的上诉 | (v) Supervised and directed the entire legislative business of the Province of Punjab including scrutiny, drafting of Bills, Ordinances, Notifications, Rules, Regulations, Statutory Orders and Bylaws etc. |
相关搜索 : 摆平诉讼 - 诉讼,起诉,诉讼 - 诉讼行动 - 银行诉讼 - 诉讼行为 - 诉讼行动 - 行政诉讼 - 诉讼行为 - 行政诉讼 - 诉讼举行 - 进行诉讼 - 行政诉讼 - 行政诉讼 - 诉讼行为