"年报高里程"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
年报高里程 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但我想指出这里的高度 是媒体报道里 人们的恐惧程度 | But the height here, I want to point out, is the intensity of certain fears as reported in the media. |
现如今平均每一个城市居民驾车的行驶里程达每年1万2千公里 而ZipCar会员的平均行驶里程仅为每年500公里 他们能不高兴吗 | Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year. Are they happy? |
在过去的四年中 报协的里程碑可以作如下描述 | During the past four years the Association apos s milestones can be described in the following terms |
大多数航程 能达到40海里 甚至高达70到80海里 | and winds averaging about 40 knots for most of the voyage and up to 70 or 80 knots. |
高拔专程从芝加哥 来到这里投资 | Colbert come down from Chicago to build it. |
我们高兴地看到 秘书长的报告不仅是有千年首脑会议发起进程的产物 而且报告还从16人高级别小组以及千年项目专家贡献中得到启示 | We are pleased to note that not only is the report of the Secretary General a product of the process that was initiated at the Millennium Summit, but that it has also drawn inspiration from the 16 member High level Panel, as well as the expert contributions of the Millennium Project. |
一旦可用 该程序将极大地提高难民署报告年度目标和计量成就的能力 | Once available, it will greatly enhance UNHCR's capacity to report on annual objectives and measured achievements. |
2004年 人权事务高级专员办事处进行了一次集中的咨询过程 将其编辑并作为高级专员报告散发 | During 2004, the Office of the High Commissioner for Human Rights undertook an extensive consultation process which was compiled and issued as a report of High Commissioner. |
最高法院通过一些里程碑性的判决(如1995年关于选举支出的 第24号公民请愿书 ,也对选举改革进程作出贡献 | The Supreme Court has also contributed to the process of electoral reforms through a number of landmark judgements (e.g. Civil Petition No. 24 of 1995 on election expenditure). |
本报告重点阐述了2004年10月8日我提交前次报告(S 2004 804)以来 索马里民族和解进程的发展变化 | The report focuses on developments regarding the national reconciliation process in Somalia since my previous report, of 8 October 2004 (S 2004 804). |
在很多感染率较高的国家里 年轻女性的感染率要高于年轻男性 | We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries. |
今年也是争取两性平等和提高妇女地位运动中的另一个里程碑 即 北京宣言和行动纲要 的十年期审议 | This year also marks another milestone in the calendar of the movement for gender equality and the advancement of women the 10 year review of the Beijing Declaration and Platform for Action. |
去年四月 习近平曾专程视察这里 | In April last year, Xi Jinping made a special trip to inspect this place. |
2000年秋是 方案 执行的一个里程碑 | The autumn of 2000 became a landmark in the implementation of the Program. |
(a) 一般情况下 车龄6至7年 里程140 000至180 000公里 | (i) Installation of the aircraft tracking system at MONUC had been delayed as the Department of Peacekeeping Operations was considering the establishment of a centralized aircraft tracking system (paras. 177 179) |
它们都非常非常灵活 所以他们处在高程度的范围里 | And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range. |
中学教育提供扩大课程,为期三年,进入高中的学生修读四年课程 | Middle school education will offer an expanded curriculum and will last for three years, with students moving on to the senior school for a four year programme.11 |
330. 虽然斯里兰卡已取得了较高程度的识字率 和较高的入学率 但教育质量还有待提高 | 330. Though Sri Lanka has achieved a high level of literacy and high school participation rates, the quality of education needs to be improved. |
布里特勒斯上尉 很高兴见到 你 彭内尔先生 报告 | Captain Brittles, glad to see you. And I you. Report, Mr. Pennell. |
改进信息通报程序 提高报告质量及改进报告格式 特设工作组的职权范围 | TERMS OF REFERENCE OF THE AD HOC WORKING GROUP ON IMPROVING THE PROCEDURES FOR COMMUNICATION OF INFORMATION, AS WELL AS THE QUALITY AND FORMAT OF REPORTS |
(b) 在严峻条件下 车龄4至5年 里程100 000至140 000公里 | (j) MONUC did not perform a cost benefit analysis to fully justify the need for executive jets in their reassessment of aircraft fleet requirements (paras. |
新的高中课程预料也将在1998年实行 | The new curricula for the upper secondary school is also expected to take effect in 1998. |
373. 委员会讨论了提高报告程序效能的若干方法 | 373. The Committee discussed ways of enhancing the effectiveness of the reporting process. |
据报他向旁遮普和哈里亚纳邦高等法院提出请愿 | He has reportedly filed a petition with the High Court of Punjab and Haryana. |
最高法院在听取了长时间的辩论以后 于1996年3月20日发布了一个被认为是里程碑的裁定 | The Supreme Court, after hearing lengthy arguments, issued what it considered a landmark decision on 20 March 1996. |
难民事务高级专员方案执行委员会年度会议的报告作为高级专员年度报告的增编提交 | The report of the annual session of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme is submitted in an addendum to the High Commissioner's annual report. |
非政府组织收集的数据表明 暴力程度比报告的犯罪活动程度高得多 | Data collected by the NGOs indicate that the level of violence is much higher than the level of reported criminal activities. |
自2000年通过报告义务以来 举行了筹备委员会的三届会议 其透明度达到相当高的程度 | The three Preparatory Committee sessions held since the adoption of the reporting obligation in 2000 had achieved a much greater degree of transparency. |
为了回报,波利萨里奥阵线同意恢复身份查验进程 | In return, the Frente POLISARIO agreed to return to the identification process. |
17 国家报 2004年12月22日 马德里 法新社英文电报 2004年12月16日 | 17 El País, Madrid, 22 December 2004 Agence France Presse English Wire, 16 December 2004. |
马里 第七次报告 1987年8月15日 5 | Mali Seventh report 15 August 1987 5 |
苏里南 初次报告 1985年3月15日 9 | Suriname Initial report 15 March 1985 9 |
千年首脑会议后五年 联合国将跨过成立60周年的里程碑 | The United Nations will reach the milestone of 60 years of existence this year, five years after the Millennium Summit. |
高层大气 80至150公里 的研究 特别是使用探空火箭在高纬度研究大气过程和构成 | Study of the upper atmosphere, (80 150 km) in particular atmospheric processes and Komposition at high latitudes using sounding rockets. |
也许 降低成本的方法就在生产效率里 也许在高效里 在诊所的过程里 或者在他们能支付多贵的镜片里 或条例里 或者在实践里 | Maybe there is the solution to the cost could be in productivity, maybe in efficiency, in the clinical process, or in how much they pay for the lenses or consumables, or regulations, their defensive practice. |
3. 1997年联检组参加了联合国系统高级研究员的上次会议,当时该研究报告列于会议议程 | 3. JIU participated in the last meeting of the Senior Fellowships Officers of the United Nations system in 1997, when the study was on the agenda of the meeting. |
原告后来将车售于一客户 该客户发现该第一次发许可证为1990年 里程计实计记数大大高于原数 | The plaintiff later sold the car to a customer, who discovered that the car had been first licensed in 1990 and that the actual mileage on the odometer was much higher. |
21.1 1993年12月,联合国人权事务高级专员职位的设置,是联合国保护人权机制的发展的重要里程碑 | 21.1 The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights in December 1993 was a crucial milestone in the development of United Nations machinery for the protection of human rights. |
由于高额的经费开支和各级教育的高额招生率 成年人的识字文化程度从1946年的58 提高到了1971年的78 1984年达86 1992年达89.3 | As a result of high expenditures and high enrolment rates at all levels of education, adult literacy rose from 58 per cent in 1946 to 78 per cent in 1971, to 86 per cent in 1984 and to 89.3 per cent in 1992. |
在本报告中 高级专员报告了委员会第六十届会议以来人权事务高级专员办事处所开展的一些活动 随后并指出了未来一年里的一些挑战和机会 | In it, the High Commissioner reports on a number of activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights since the sixtieth session of the Commission, before signalling some challenges and opportunities in the coming year. |
尽管存在我谈到的种种障碍 我高兴地向大会报告 厄立特里亚预计将与2015年实现10项目标 | Notwithstanding the obstacles to which I have referred, I am happy to report that Eritrea is projected to achieve eight of the 10 targets by 2015. |
近东救济工程处设在黎巴嫩的两所高中设有三年制高中部 | A three year secondary cycle was offered at the two Agency secondary schools in Lebanon. |
安理会今后一年里有着繁忙的反恐议程 | The Council has a busy agenda on counter terrorism in the coming year. |
贸发会议的年度报告 (议程项目5) | (Agenda item 5) |
该程序应向委员会2000年届会报告 | The process should report to the Commission at its session in the year 2000. |
相关搜索 : 高里程 - 里程报销 - 报告里程 - 报销里程 - 年行驶里程 - 里程碑周年 - 每年的里程 - 里程碑报告 - 更高的里程 - 预计全年里程 - 里程 - 里程 - 公里里程 - 里程碑周年纪念