"并基于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
并基于 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
并无基于族裔特征的统计数字 | There are no statistics whatsoever based on ethnic characteristics. |
并因此失去 对于基本生命和健康基本规律的感受 | And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health. |
基于证据并根据各国的情况予以修订 | Supported by evidence and adapted to the context of the country. |
编纂并散发基于公正的国际统计数字 | Compiling and disseminating international statistics based on impartiality |
至于可靠性 基础负荷其实与此并不相干 | Matching the reliability, base load is actually irrelevant. |
普通基金的基金间负债并不局限于联合国普通基金和其他基金间直接的会计事项 | Inter fund indebtedness with the General Fund is not restricted to transactions directly between the General Fund and other funds. |
该战略将基于秘书长在A 58 735号报告中所载的政策原则 并基于一项需求评估报告 | The strategy would be based on the policy principles set out in the report of the Secretary General contained in document A 58 735, as well as on a needs assessment. |
合并编制并不等于说明任何个别基金除了核准的用途外,还可用于任何其他用途 | This consolidated presentation should not be interpreted to mean that any of the individual funds can be used for any other purpose than that for which it is authorized |
并且对于诺基亚而言他们什么也没花什么钱 | And it cost Nokia absolutely nothing. |
251. 这份协定草案是独立的,明确规定协定所载赋予的权利并非基于 养恤基金条例 的规定,或基于养恤基金的义务或责任 | 251. The proposed agreement was self contained. It clearly stipulated that the rights granted thereunder flowed neither from the Regulations of the Fund nor from any obligation or responsibility on the part of the Fund. |
该基金用于补充应急基金 并在收到认捐款之前支付项目的必要付款 | The Fund is utilized to replenish the Emergency Fund and meet essential payments for projects, pending receipt of contributions pledged. |
(九)审查用于衡量进展的基准和指标 并加以评估 | (cont.) Measures taken or planned within the framework of national action programmes, |
书推出的时候 也推出了系列的基于维基的网站 并且都带有WISER这个标志 | And when it comes out, a series of wiki sites under the label WISER, are going to launch at the same time. |
关于合并案文草案 附录二 我真诚希望 这份合并草案有助于进一步讨论 并成为不远的将来达成协议的基础 | Regarding the draft consolidated text (appendix II), it is my sincere hope that it will facilitate further discussions and serve as the basis for an agreement in the near future. |
省长解释说 本国对人权的理解并非基于个人权利 | The governor explained that the domestic interpretation of human rights was not based on individual rights. |
29. Françoise Ferrand强调说 知识为多层面的 学术的 基于生活的及 或基于经验的知识同样重要并且互相补充 | Françoise Ferrand underlined that knowledge was multifaceted and that academic, life based and or experience based knowledge were equally important and complemented each other. |
现在情况也似乎是,关于基准期已经有了协议的基础,并且对于梯度也可能达成一项折衷解决办法 | It now also appeared that there was a basis for agreement on the base period, and that a compromise solution on the gradient was possible. |
另外 它也没有遵守并在继续违反着 关于司法机关独立的基本原则 和 关于律师作用的基本原则 | In addition it has not respected and continues not to respect the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Basic Principles on the Role of Lawyers. |
我们对加入裁谈会并拥有全部的权利感兴趣 这是基于我国真诚和绝对和平的感召,是基于我国一贯并将继续积极参与辩论和论坛 | Our interest in being included in the Conference with full rights is based on the genuinely and resolutely peaceful calling of my country, and on the fact that our contribution to debates and in forums is and will continue to be constant and active. |
并且必须被解开 他是依赖于另外的一种基础之上的 | And it has to settle. And then it's dependent on something else. |
这种做法是基于并符合大会第2819(XXVI)号决议有关规定 | This practice was based on and consonant with the pertinent provisions of General Assembly resolution 2819 (XXVI). |
在这方面应特别针对脆弱群体,并采用基于社区的战略 | Vulnerable groups should be particularly targeted and community based strategies employed in this regard. |
基于 Cookie 的验证 只能用于基于 HTTP 的协议 | Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol. |
17. 后勤基地的局域网 广域网服务器位于第178楼内并以各种方式延伸到基地各处 | 17. The Base s LAN WAN servers are located in Building 178 and are extended throughout the base by various means. |
缔约国解释,集体协定是基于私法并且完全属于签约各方任意决定的范围 | The State party explains that collective agreements are contracts based on private law and exclusively within the discretion of the contracting parties. |
符合 公约 规定并且基于客观和合理理由的差别待遇并不等于第二十六条含义所指应予以禁止的歧视 | A differentiation which is compatible with the provisions of the Covenant and is based on objective and reasonable grounds does not amount to prohibited discrimination within the meaning of article 26. |
至于配偶间的相互赡养 法律并未以性别为基础加以区分 | In relation with the mutual supporting of marital partners, the law does not make any distinctions based on gender. |
对人身完整权利的尊重要求检查自愿 并基于知情的同意 | Respect for the right to physical integrity requires that testing be voluntary and based on informed consent. |
项目提案即将拟出,并将于1998年7月提交给全球环境基金 | The project proposals were to be completed and submitted to GEF by July 1998. |
并有必要澄清联合国的条例和细则是否适用于指导该信托基金和基金会所筹集基金的收支和管理 | There was also a need to clarify the applicability of United Nations regulations and rules governing the receipt, control and disbursement of the funds raised by the Trust Fund and the Foundation. |
人口基金正在制定债务收缴政策 并将确保传播该政策并于2005年将其付诸实施 | UNFPA is in the process of developing a debt collection policy and will ensure that it is disseminated and put into practice during 2005. |
我们知道 存入伊拉克发展基金的资金属于伊拉克 并将继续享受基金的特权和豁免 | We understand that the funds deposited in the Development Fund for Iraq belong to Iraq and will continue to enjoy the immunities and privileges of the Fund, given the importance of those terms for the Iraqi people during this critical period. |
11 妇发基金的效力取决于基金同捐助国和受益国建立并维持种种伙伴关系的能力 | UNIFEM's effectiveness was directly related to its capacity to build and sustain various types of partnership with donor and programme countries. |
巴基斯坦于 1987年查出首例艾滋病患者 并于同年发起广泛的预防艾滋病规划 | AIDS was first detected in Pakistan in 1987. An extensive programme on AIDs prevention was launched the same year. |
由于这类条约并不是以互惠制度为基础的 它们不应当属于公约适用的范围 | Since such treaties were not based on the reciprocity regime, they should not fall within the scope of the Convention s application. |
基准和指标应当能够运作 并适于用来为最终用户谋取利益 | (h) The B I should be operational and suitable for use in benefiting the end users. |
69. 多哥 必需制定基于现行立法并且适应多哥国情的竞争法 | 70. Togo There is a need to formulate competition law which would be based on existing legislation and adapted to the Togolese situation. |
我真诚希望 这份合并草案有助于进一步讨论 并成为不远的将来达成协议的基础 | It is my sincere hope that this consolidated draft will assist further discussions and serve as the basis for an agreement in the near future. |
25. 人口基金支持数据收集和研究活动 以建立对基于性别的暴力的认识 并与各伙伴努力建立国家机制 以监测和减少基于性别的暴力 | UNFPA supports data collection and research activities to create awareness of gender based violence and works with partners to establish national mechanisms to monitor and reduce gender based violence. |
不过,本报告并不包括关于联合国妇女发展基金(妇发基金)的资料,因为大会本届会议将会收到一份关于妇发基金活动的单独报告(A 53 363) | The present report does not, however, include information on the activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) since a separate report on its activities (A 53 363) will be before the General Assembly at its present session. |
237. 基于上述原因 我们认为设立独立法援机构的理据并不充分 | It will be clear from the foregoing that we do not consider that a convincing case for an independent authority has been established. |
(a) 促进基础空间科学知识的发展和传播并将其用于造福人类 | (a) Promotion of the advancement and dissemination of knowledge of basic space science and its application to human welfare |
䪨作出关于统一多边基金拨款的决定,并审查拨款的执行情况 | To take decisions regarding allocations from the Single Multilateral Fund (SMF) and review their implementation |
对信托基金的审查正在进行中 预计将合并一些信托基金 并关闭其他基金 | The review of trust funds is being undertaken and it is expected that there will be a consolidation of some trust funds and the closure of others. |
基于合理和客观标准的差别,并不等于就是 盟约 第26条含义内所禁止的歧视行为 | A differentiation based on reasonable and objective criteria does not amount to prohibited discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant. |
相关搜索 : 基于 - 基于 - 基于 - ,基于 - 基于 - 基于 - 基于 - 基于 - 基于 - 基于基金 - 基于基准 - 基金合并 - 合并基准 - 并适用于