"幽闭"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我可有点幽闭症. | I was getting a little cabin fever. |
不然真令人有一种幽闭恐怖症的感觉 | Because otherwise it can get quite claustrophobic. |
劳梅恩说 这个机师室显得 有点幽闭 而且机车的噪音肯定非常大 | Romeijn said the engineer's room was 'kind of claustrophobic and the noise of the engine must have been tremendous' |
我们在空气中工作良好的视觉 突然受到严重的限制 陷入幽闭中 | Our vision, which works so well in air, all of a sudden is very restricted and claustrophobic. |
这座城堡垒里有幽灵 真的幽灵 | There are ghosts here. |
大人缺乏幽默感 小孩毫无幽默感 | Big people have little humor Little people have no humor at all |
它静静地落下 如同幽灵中的幽灵 | It felt damn peaceful to nothing more than a ghost within a ghost. |
幽默 | Humor |
他是个幽默的好人 他是个幽默的好人 | He'sajollygood fellow He's a jolly good fellow |
嗯 幽灵 | Ghosts, right? |
小幽默 | Comedy? |
一幽灵 | Elementals? |
真幽默 | Big joke. |
闭嘴 闭嘴 | Shut up, and get back upstairs! |
闭不闭上 | Shut it or else! |
噢 闭嘴 闭嘴 | A few miles. |
幽灵不散 | A Lasting Poison |
她很幽默 | And she has a sense of humor. |
真是幽默 | Great sense of humor! |
倒還幽靜 | Quiet peaceful. |
直的幽灵 | Real ones? |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | The All Knowing of all the hidden does not give anyone the control over His secrets. |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | The All Knowing of all the hidden does not give anyone the control over His secrets. |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | Knower He of the Unseen, and He discloses not His Unseen to anyone, |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | Knower He of the Unseen, and He discloses not His Unseen to anyone, |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | He is the Knower of the unseen, and He discloseth not His unseen Unto anyone. |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | He is the Knower of the unseen, and He discloseth not His unseen Unto anyone. |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | (He Alone) the All Knower of the Gha'ib (unseen), and He reveals to none His Gha'ib (unseen). |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | (He Alone) the All Knower of the Gha'ib (unseen), and He reveals to none His Gha'ib (unseen). |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | He is the Knower of the Unseen, and He does not disclose His Unseen to anyone |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | He is the Knower of the Unseen, and He does not disclose His Unseen to anyone |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | (He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret, |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | (He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret, |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | Knower of the Unseen, He does not disclose His knowledge of the Unseen to anyone, |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | Knower of the Unseen, He does not disclose His knowledge of the Unseen to anyone, |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | He is the Knower of the Unseen and does not disclose His Unseen to anyone, |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | He is the Knower of the Unseen and does not disclose His Unseen to anyone, |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | He is Knower of the unseen, and He does not disclose His knowledge of the unseen to anyone |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | He is Knower of the unseen, and He does not disclose His knowledge of the unseen to anyone |
他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 | He knows the unseen and He does not allow anyone to know His secrets except those of His Messengers whom He chooses. |
他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 | He knows the unseen and He does not allow anyone to know His secrets except those of His Messengers whom He chooses. |