"应为零"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

应为零 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

现在我们应当化零为整
It is time to join up the dots.
除数为零
Division by zero
除数为零
Division by zero.
我想应该有零下几度吧
I think it must be well below zero.
将显示 OSD 的屏幕 对于单显示器环境 此设置应该总为零
The screen that should display the OSD. For single headed environments this setting should be 0.
文件大小为零
Filesize was zero
文件大小为零
File size was zero
我要为他 而凋零.
I would have died for him.
美国和欧洲应该 给我们零关税
The U.S. and Europe should give us a zero percent tariff.
我想我应该 把一些零钱存起来
I thought maybe I'd put some of my loose cash away for safekeeping.
最根本的是 如果我们是空白的石板 那么根据定义 我们就是平等的 因为零等于零等于零等于零
The foremost is that if we're blank slates, then, by definition, we are equal, because zero equals zero equals zero.
后面还不是零零零
Zero. Nothing. A circle.
69. Motomura先生 日本 认为 名义上的零增长本应指导制定方案预算工作
Mr. Motomura (Japan) considered that the criterion of zero nominal growth should have governed the preparation of the programme budget.
七零七街一零七零號
107 East 77th Street, New York City.
22. 应当改善采购规划,避免零散采购
22. Procurement planning should be improved to avoid piecemeal purchases.
非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户 或为其特许经营者
Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises.
带电且大小为零的质点PropertyName
Charged zero size particle
现在 我要用 非零和效应 来解释这类演化
Now, I explained this growth of complexity by reference to something called non zero sumness.
小组还告诫 不应对短期成果抱有过高期望 不应采取零敲碎打的方法 而应为解决多种问题制定协调的战略
They also warned against high expectation of short term gains and a piecemeal approach, highlighting the need for a coordinated strategy to deal with the multiple problems.
22. 应避免就常用商品发出零碎订单的做法
22. The practice of placing piecemeal purchase orders for commonly used commodities should be avoided.
全球零核的零基础
Global Zero at Ground Zero
作为第一步 它们选择逐步放开零售业 允许大型供应商向市场高端客户服务
They choose the gradual opening up of the retail sector as the first step, allowing large scale providers to cater to customers at the higher end of the market.
切片法向向量 k 分量不能为零
The'k 'component of the slice normal vector may not be zero.
二 零 零 七 年 九月 七日
7 Sep 07
一旦这些零部件和发动机及将由伊拉克提交的记录离开突尼斯 就应认为伊拉克向科威特移交零部件和发动机的工作已经完成
The handover of these spare parts and engine from Iraq and Kuwait will be considered completed when the spare parts and engine as well as their records, to be provided by Iraq, leave Tunisia.
零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成 从而变为全球零售商
Retailers are able to access and tap different cost structures in different countries and are becoming global.
我们在二零零四年举办过一次 我们希望可以在二零零八和二零一二 聚集更多人 取得更好的资讯
We did it in 2004, and we hope to assemble many more people, getting much better information for 2008, 2012.
二 零 零 六 年 十二月 四日
4 Dec 06
二 零 零 八 年 二月 十八日
February 18th, 2008
土星地面气温仅为零下350华氏度
The temperature at the surface is some 350 degrees below zero Fahrenheit.
最后 他们自己成为了正规零售商
Eventually, they themselves become formal retailers.
摩尔质量不能为0, 请输入非零值
Molar mass cannot be zero, please enter a non zero value.
最普通的货物为车辆和车辆零件
The most common articles are vehicles and vehicle spare parts.
就连苹果树的树叶也要为之凋零
And the appletree's shed its flowers.
(d) 其住房津贴应为每年四万七千零七十(47,070)欧元 按预算确定的年通货膨胀率调整
(d) He She shall receive a housing allowance amounting to Euros forty seven thousand and seventy (47,070) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate
(d) 其住房津贴应为每年四万七千零七十(47,070)欧元 按预算确定的年通货膨胀率调整
(d) He She shall receive a housing allowance amounting to euros forty seven thousand and seventy (47,070) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate
(d) 其住房津贴应为每年四万七千零七十 47,070 欧元 按预算确定的年通货膨胀率调整
(d) He shall receive a housing allowance amounting to euros forty seven thousand and seventy (47,070) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate
(c) 让大企业参加进来意味着为众多在后续工业和作为零件和服务供应商的小公司提供了机会
(c) The involvement of major industries would often mean opening possibilities for numerous small companies working downstream and acting as parts or service suppliers
二零一五年和二零一六年
In both 2015 and 2016,
123. 还有人认为,为了保证委员会的公正性,应当为该处提供一个筹资机制,而委员会成员的地位应受 联合国宪章 第一百条和第一百零一条管辖
123. It was also suggested that, in order to guarantee the impartiality of the Board, a funding mechanism should be provided for the Service, and that the status of the members of the Board should be governed by Articles 100 and 101 of the Charter of the United Nations.
特派团高级工作人员应继续努力采取零容忍态度 应追究所有对性剥削和性虐待行为负有责任者的责任
Senior mission staff should continue their efforts to enforce a zero tolerance approach, and all persons responsible for sexual exploitation and abuse should be held accountable.
生鲜超市争夺战升级 已经成为新零售领域的现象级话题 新零售到底新在哪
The fresh food supermarket war has escalated, and have become a phenomenal topic in the new retail sector. Just what is new in new retail?
你还可以做出有移动部分的零件 铰链 在零件中的零件
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
二零零三年的时候我在那里
I was there in 2003.
第一百零八条至一百零一条)
to 111) Annex III

 

相关搜索 : 值为零 - 成为零 - 量为零 - G为零 - 变为零 - 不为零 - 流为零 - 零效应 - 零响应 - 零应变 - 余额为零 - 价值为零 - 几乎为零 - 设定为零