"应对方式"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应对方式 - 翻译 : 应对方式 - 翻译 : 应对方式 - 翻译 : 应对方式 - 翻译 : 应对方式 - 翻译 : 应对方式 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
以组合拳方式应对气候变化 | A Portfolio Approach to Climate Change |
这种协定应当消除个别国家采取的地方应对方式 改为对恐怖主义行为采取统一及一致的方式 | Such a protocol would eliminate localized responses by individual nation states and replace it with a unified and consistent approach to acts of terrorism. |
我想我们应对压力都有不同的方式 | I guess we all deal with stress in different ways. |
我们并没有以同样的方式加以应对 | We did not respond in kind. |
国际社会也必须以同样方式来对应 | The international community must respond in kind. |
此外,对分摊方法的任何改变应该以逐渐方式提出 | Further, any change in the methodology should be introduced on a gradual basis. |
需要在区域和全球一级应对这些问题 因为这是保障有效应对的方式 | Responses to these problems has to come at the regional and global levels, as that is what guarantees their effectiveness. |
最重要的是 科特迪瓦各方应坚持以对话方式解决争端 | Most important, the Ivorian parties should remain firm in seeking to solve their disputes through dialogue. |
我们正在对我们面临的挑战确定创新 具体的应对方式 | We are developing innovative and concrete responses to the challenges we face. |
应通过地面方式对这些收音机进行直接播音 | Broadcasting directly to these receivers must be done by terrestrial means. |
冲突后的政府 通常的应对方式是猛招公务员 | Governments in post conflict situation often respond by puffing up the civil service. |
为应对气候变化 我们需要新的能源产生方式 | To cope with climate change, we need new ways to generate power. |
4.4 应以对今世后代可持续的方式行使用水权 | 4.4 The right to water should be exercised in a manner that is sustainable for present and future generations. |
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式 | Forest landscape restoration offers a constructive way of responding. |
委员会应探讨使对话更有成果的方式和手段 | The Commission should explore ways and means of making the dialogue more fruitful. |
此种对话应当以有计划 公正 建设性的方式进行 | It should be approached in a systematic, even handed and constructive manner. |
方式不对 | In the wrong direction. |
作为对这些建议的回应,已制定替代性的运输方式 | In response to those recommendations, an alternate mode of delivery had been developed. |
应当进一步研究针对这种新情况的适当协调方式 | Appropriate harmonization formulas which meet this new situation would merit further study. |
委员会不仅需要改变其工作方法 还应改变其对待工作的方式 | The Committee needed to change not only its working methods, but also the way in which it approached its work. |
虽然电子通信方式相对来说更为新颖 对于它的解释可能要比传统通信方式多一些 但工作组强调 案文的拟订应当力求涵盖任何通信方式 | While the relative novelty of electronic forms of communication might require greater explanation than traditional forms of communication, the Working Group stressed that the text should be drafted in a manner that encompassed any form of communication. |
应发展联合国的能力,使其能以主动或被动的方式对国际人权方面的需求作出反应 | The Organization s capacities should be developed in such a way as to enable it to respond to international human rights needs proactively as well as reactively. |
61. 对筹措转让适应技术的资金的传统办法和新的方式都应加以探索 | Both conventional and innovative options for financing the transfer of adaptation technology should be explored. |
在面对萨达姆时 同样的方式本应代价更小 并更有希望 如果在1950年代用这种方式来应对胡志明 本可以节省大量的金钱和上百万的生命 | The same approach would have been far less expensive and more promising vis à vis Saddam Hussein. Vast sums and millions of lives would have been saved if that approach had been tried with Ho Chi Minh in the 1950 s. |
筹备机构似宜考虑在这方面对大会第51 64号决议作出反应的方式 | The preparatory body may wish to consider ways to respond to General Assembly resolution 51 64 in that regard. |
各方也同意三方会谈应包括对广泛的问题进行自由的非正式讨论 | Parties also agreed that the tripartite talks would include the free and informal discussion of a wide range of issues. |
这种反应应包括筹资的基本方式 | Such a reflection must encompass basic modalities of funding. |
三方对话模式 | Models of tripartite dialogue. |
会上还指出 服务贸易的开放需要对所有供应方式开放市场 因服务贸易往往是结合以各种不同的供应方式为基础的 | It was also pointed out that liberalization of trade in services would require market opening for all modes of supply, since trade in services is often based on a combination of different modes of supply. |
这是你应该学的方式么 | Is this the way you should do a PowerPoint presentation? |
他适应了新的生活方式 | He got accustomed to the new way of living. |
以对等方式出席对方举行的会议 | Reciprocal Representation |
D. 应用基于权利的方案拟订方式 | Applying a rights based approach to programming |
这方面的工作应以下列方式进行 | This should be done as set out below. |
我国对独联体的态度不应仅是放纵宽容,而在同时也应以人性的和切合实际的方式对待 | Our approach to the CIS should be not merely indulgent but, at the same time, human and pragmatic. |
应该在完全透明 并且地方当局知情和合作的情况下进行对话 对话不应该以任何方式损害和平进程和谈判框架 对话应该在这一框架内进行 | It should be done in complete transparency, with the knowledge and cooperation of local authorities, and it should not in any way compromise the framework of peace processes and negotiations it should fall within that framework. |
应当指出 以色列国防军保持了克制 没有以军事方式对此次袭击作出回应 | It should be noted that IDF acted with restraint, and did not respond militarily to the attack. |
对全部段落应用此样式 | Apply to all paragraphs of this style |
对保护区采取集中管理办法应以全国性重要的地点为对象 应以适当方式补偿这类保护区对地方造成的任何机会成本 | Centralised approaches to protected areas should target sites of national importance and any local opportunity costs of such areas should be compensated in an adequate way. |
14. 对方法的修订应按照上文第13段所列建立新方法的模式和程序进行 | A revision of a methodology shall be carried out in accordance with the modalities and procedures for establishing new methodologies as set out in paragraph 13 above. |
列出了搜索服务提供方 对应的速搜快捷方式 以及是否将其列在菜单中 | List of search providers, their associated shortcuts and whether they should be listed in menus. |
45. 基准应以下列方式确定 | A baseline shall be established |
应鼓励各种参与发展方式 | All forms of participatory development should be encouraged. |
他们需要不同的方式 不同的对待的方式 不同的享有权利的方式 不同的被训练的方式 | They need different ways of being approached, different ways of being enfranchised, different ways of being skilled. |
有人提议条款草案在形式和内容两方面 都应与关于预防的条款草案相对应 | It had been suggested that draft articles would be the counterpart, in both form and substance, to the draft articles on prevention. |
相关搜索 : 对方式 - 对齐方式 - 对齐方式 - 对话方式 - 对焦方式 - 对话方式 - 对齐方式 - 对齐方式 - 感应方式