"应纳税额"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
从 价 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 完税 价格 关税 税率 | Calculating formula for ad valorem is duty payable customs value x tariff rate |
从 量 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 货物 数量 单位 税额 | Calculating formula for specific duty is duty payable quantity of goods x unit tariff |
他宣称 他本来应当得到与那些免除额外4 应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇 | He argues that he should have been treated equally with the privileged group of taxpayers which had been exempted from the additional 4 per cent increase of the taxable income. |
因此 他的应纳税所得额为6,135荷兰盾 | The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. |
16 应 交 税费 应 按 税种 等分项 列示 期末 应付 未 付 的 税额 | (16) As regards payable taxes, it is required to list item by item tax amount due and not paid at the end of the reporting period according to tax categories. |
鼓吹新征财产税是可能影响民主党选举的另一个问题 意大利人的税收负担已经相当繁重 一名年收入50,000欧元的纳税人需缴纳15,000欧元的所得税 有两个孩子的纳税人税额仅减少1,000欧元 相比之下 法国一名同等收入的纳税人仅需缴纳9,000欧元所得税 有两个孩子的纳税人税额则骤降至3,000欧元 也就是说在法国拥有150万欧元财产仅需额外缴纳4,230欧元的财产税 | Italians already shoulder heavy taxes an individual taxpayer with annual income of 50,000 pays 15,000 in income tax with two children, that total drops by only 1,000. By contrast, a French taxpayer with the same income pays only 9,000 with two children, the tax bill plummets to 3,000, and a 1.5 million fortune would mean an additional wealth tax of only 4,230. |
海关 发现 海关 监管 货物 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 纳税 义务 人 应 缴纳 税款 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 应 缴纳 税款 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金 | In cases where the customs discovers that duties are not levied at all or only partially on goods under the customs supervision due to the violation of regulations on the part of taxpayers, it shall pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment, and also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment. |
它们缴纳的税款和其他应付款额对这些国家的政府非常重要 | Their taxes and other dues are crucial for Governments that on the one hand may face enormous tasks in areas such as social systems or upgrading of public infrastructure, while on the other having only a fraction of the resources of developed country Governments to tackle these problems. |
若对他实行此类特权纳税人同等的待遇 那么就应向他退还2000年其实际所纳税款与他本该支付税率之间的差额 包括法定利息 | The difference between the income tax paid by him in 2000 and the tax that he would have paid, had he been treated on an equal footing with the privileged group, should be reimbursed to him with statutory interests. |
此外,为计算薪酬净额,美国 联合国的比较是根据已婚纳税人的纳税情况,德国美国的比较是根据有一名孩子的已婚纳税人的纳税情况 | Furthermore, to calculate net salaries the United States United Nations comparison was based on the tax status of married taxpayers, while in the German United States comparison it was based on married taxpayers with one child. |
海关 应当 依法 对 纳税 义务 人 的 应 缴 税款 予以 清缴 | The customs shall collect all the overdue duties from the taxpayers in accordance with the law. |
每年应征税的薪资总额 | Total assessable payments |
每年应纳税收入总额不应超过O.G.A. 农业保险组织 每年支付给未投保老年人的养老金 | The divorce cannot have resulted by severe damage to married life caused by the applicant for survivor's pension. |
根据不同收入群体的减税情况表显示 扣除 三险一金 后的月收入额8000元 10000元 20000元 50000元的人 税改后应纳税额分别为90元 290元 1590元 9090元 与月起征点3500元相比 对应的减税比例分别是73.9 61.1 49.0 18.8 | According to the tax reduction fact sheet of different income groups, for the people whose monthly income will be 8000 yuan, 10000 yuan, 20000 yuan, and 50000 yuan after deducting the three insurances and one fund , the taxable amounts after the tax reform will be 90 yuan, 290 yuan, 1590 yuan, and 9090 yuan respectively. Compared with the monthly threshold of 3500 yuan, the corresponding tax reduction ratio is 73.9 , 61.1 , 49.0 , 18.8 respectively. |
财政部在2004年3月设立纳税大户股 但并没有要求各公司向纳税大户股或财政部提交经审计的财务报表 这样 政府对公司数目和应缴税额一无所知 | The Ministry of Finance created a Large Taxpayers Unit in March 2004, but corporations are not required to submit audited financial statements to the Unit or the Ministry of Finance, and thus the Government does not have any idea of the number of the corporations and the amount of taxes payable. |
纳税 义务 人 要求 一次性 缴纳 税款 的 纳税 义务 人 可以 选择 按照 本 条例 第二十一 条 的 规定 估定 完税 价格 或者 按照 海关 审查 确定 的 租金 总额 作为 完税 价格 | In cases where the taxpayer requests to pay the duties in one go he may choose to evaluate the customs value in line with the provisions of article 21 of this set of regulations, or take the total rental identified by the customs as the customs value. |
早纳税人和晚纳税人 | Early filer and late filer. |
第六 条 企业 应当 依法 纳税 企业 财务 处理 与 税收 法律 行政 法规 规定 不 一致 的 纳税 时 应当 依法 进行 调整 | In case the financial treatment of the enterprise does not accord with any provision of any law or administrative regulation on taxation, it shall be adjusted under law in paying taxes. |
税 全额税 英国税 | Tax. Full tax. English tax. |
第三十七 条 纳税 义务 人 应当 自 海关 填 发 税款 缴款书 之 日 起 15日 内 向 指定 银行 缴纳 税款 | Taxpayers shall pay duties to the designated banks within 15 days starting from the day when the customs issues the letter of payment of duty. |
纳税 义务 人 未 按期 缴纳 税款 的 从 滞纳 税款 之 日 起 按 日 加收 滞纳 税款 万分之五 的 滞纳金 | In cases where the taxpayers fail to pay the duties within the specified period of time, a late fee of 5 10,000 of the amount of duty which has failed to be paid will be charged on a daily basis, starting from the first day of delay. |
在参照国 根据婚姻状况适用不同的税级 并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额 | In the comparator's case, different tax brackets applied based upon the marital status and the taxpayer was allowed a personal exemption for each member of his her family. |
第五十九 条 进境 物品 的 纳税 义务 人 可以 自行 办理 纳税 手续 也 可以 委托 他人 办理 纳税 手续 接受 委托 的 人 应当 遵守 本 章 对 纳税 义务 人 的 各项 规定 | Commissioned persons shall abide by the various provisions on taxpayers in this chapter. |
127. 定期赔偿金得交缴所得税 但一次总付的款额则不必缴纳收入所得税 | 127. Periodical benefits are liable to taxation. Lump sum payments are not taxed as income. |
第十六 条 有 下列 情形 之一 需 缴纳 税款 的 应当 适用 海关 接受 申报 办理 纳税 手续 之 日 实施 的 税率 | In cases where duties are to be paid under any of the following circumstances, the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for handling of formalities related to the payment of duties shall be used |
欺诈的概念包括一切旨在减少应交税额或逃税的行为 | The concept of fraud includes all actions intended to reduce tax liability or evade taxation. |
其次,不仅应该减轻税务负担,而且应该通过规定农业活动的单一税种来大大精简纳税手续 | Second, the tax pressure should be not just eased but radically streamlined through the introduction of a single tax on agricultural activities. |
2.2 根据 荷兰所得税法 (1964年)第42条 为私人目的使用公司车辆的雇员 必须在其应纳税所得额附加车辆目录价格的20 | 2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. |
薪金毛额 应计养恤金薪金净额加上工作人员薪金税即为应计养恤金薪金毛额 | Gross pension Gross pensionable salaries have been derived through the application of staff assessment to net pensionable salaries. |
㈡ 所得税税额超过工作人员薪金税税额时,秘书长可以将超过的数额退还工作人员 | (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary General may also pay to the staff member the amount of such excess |
第四十 条 进出口 货物 的 纳税 义务 人 在 规定 的 纳税 期限 内 有 明显 的 转移 藏匿 其 应 税 货物 以及 其他 财产 迹象 的 海关 可以 责令 纳税 义务 人 提供 担保 | In cases where the taxpayers of import and export goods are found to have obvious traces of transferring or concealing dutiable goods and other properties within the period of duty payment, the customs may request the taxpayers to provide guarantee. |
纳税大户股只是收集由 自愿 报税的公司所缴纳的税款 | The Large Taxpayers Unit simply consolidates the taxes paid by the volunteer self identified firms. |
因此 跨国公司应当遵守一国的税法并真诚地履行其纳税义务 | Corporate responsibility in this regard could, for |
按照 规定 需要 缴税 的 应当 依法 缴 清 税款 按照 规定 可以 继续 享受 减免 税 保税 待遇 的 应当 到 海关 办理 变更 纳税 义务 人 的 手续 | In cases where the regulations specify that they are entitled to the treatment of duty exemption or reduction or bonded duty, they shall go to the customs to handle the formalities related to the changing of taxpayers. |
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续 | The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice. |
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续 | The taxpayer shall handle the related duty refunding formalities within three months upon receiving the notice. |
补充子女津贴需纳税 而子女津贴无需纳税 | Child Benefit Supplement is taxable while Child Benefit is not. |
第五十一 条 进出口 货物 放行 后 海关 发现 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 1 年 内 向 纳税 义务 人 补征 税款 | In cases where after granting access to import and export goods, the customs discovers that duties are not levied or levied not in its entirety, it shall levy duties on the taxpayer within one year, starting from the day of duty payment or access being granted to goods. |
第七 条 纳税 义务 人 有 权 要求 海关 对 其 商业 秘密 予以 保密 海关 应当 依法 为 纳税 义务 人 保密 | Taxpayers are entitled to the right of requesting the customs to treat their business secrets as confidential, and the customs shall implement the duty of confidentiality for taxpayers in accordance with the law. |
进口税 的 计算 公式 为 进口税 税额 完税 价格 进口税 税率 | Calculating formula of import duties is import duties customs value x import tariff rate |
8. 第四步 计算应付的税金 以得出报酬净额 | Step 4. Calculate taxes payable to arrive at net remuneration. |
4.3 此外 缔约国说 在提交人应纳所得税额上再增加公司车辆目录价格的4 并没有违反第二十六条 | 4.3 Subsidiarily, the State party submits that the increase of the author's taxable income by an additional 4 per cent of the catalogue price of the company car did not violate article 26. |
报关 企业 接受 纳税 义务 人 的 委托 以 报关 企业 的 名义 办理 报关 纳税 手续 的 报关 企业 与 纳税 义务 人 承担 纳税 的 连带 责任 | In cases where a customs clearing company accepts the commission of a taxpayer and handles formalities related to the customs clearing and duty payment in its own name, it is held liable for duty payment together with the taxpayer. |
应征税的薪资总额 用来计算应计养恤金薪酬和养恤金 | Total assessable payments |
换言之 无论有没有子女 法国公民的年纳税额均小于拥有同等财产的意大利纳税人 鉴于上述情况 新增财产税对民主党而言可能是一项危险的倡议 | In other words, with or without children, the French citizen s annual tax payment would be smaller than that of the Italian taxpayer with no additional wealth. In this context, a new wealth tax could be a dangerous proposition for the PD. |
相关搜索 : 应纳税额评定 - 应纳税额扣除 - 全年应纳税额 - 应纳税所得额 - 应纳税所得额 - 应纳税所得额 - 应纳税 - 应纳税 - 纳税总额 - 纳税数额 - 纳税总额 - 负应纳税所得额 - 净应纳税所得额