"应聘者"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
叫第一个应聘者 | Call the first applicant. |
我们希望应聘者能有4年工作经验 | Ideally, a candidate for this job should have four years' work experience. |
81. 就业招聘会的目的是将应聘方和招工方聚集到同一个地方进行洽谈 并让双方 企业和应聘人员 直接选择符合期望的个人 或者工作 依各自情况而定 | The purpose of employment fairs is to bring seekers of labour and seekers of employment together in one place with the aim of matching one another and of enabling both parties (enterprises and job seekers ) directly to choose the individuals (or the jobs, according to the case) meeting their expectations. |
若 有 解聘 会计师 事务所 应 说明 解聘 的 原因 | In case any accounting firm has been dismissed, the Company shall specify corresponding reasons. |
大会和会议管理部报告称 定约聘用非当地的自由应聘者 不在现场 而在非现场工作 避免费用 近40 | The Department for General Assembly and Conference Management reported that the cost avoidance of contracting non local freelancers to work off site rather than on site was approximately 40 per cent. |
第七十四 条 证券 公司 聘请 或者 解聘 会计师 事务所 的 , 应当 自 做出 决定 之日 起 三个 工作日 内 报 国务院 证券 监督 管理 机构 备案 解聘 会计师 事务所 的 , 应当 说明 理由 . | Article 74 Where a securities firm hires or dismisses an accounting firm, it shall report to the securities regulatory agency under the State Council for file within 3 workdays upon the making of the decision where it dismisses an accounting firm, it shall explain reasons. |
笑声 哈 或者Google会聘用我 | Huh? Maybe Google would hire this. |
(f) 几名记者负责为节目提供片段材料,他们可以是工作人员,也可以是自由应聘者 | (f) Reporters to provide segments for the show, either staff members or freelancers |
计划聘用1,000名青年失业者 | It plans for employment of 1,000 young unemployed persons. |
模特们可在线提交照片应聘 也可亲自到洛杉矶和纽约的公开招募现场应聘 | Models can submit pics online or in person at open casting calls in Los Angeles and New York. |
应将统计司看作这项工作的领导者 但它应当认真考虑聘请国际顾问小组提供协助 | The Statistics Division should be regarded as the leader in this work but it should seriously consider the engagement of an international advisory panel to provide assistance. |
在此日期前受聘者不受此影响 | Persons who joined earlier are not affected. |
我聘用了忍者来调查你的情况 | So, you don't know him? Further denial is futile. |
关于性别,28 的应聘人员是妇女 | With regard to gender, 28 per cent of those engaged were women. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | If any of your women go away to the unbelievers, and you succeed in your turn (and have a chance of getting spoils), then give to those whose wives have so gone away as much as they had spent on them but take heed and fear God in whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if some women go away from the Muslims to the disbelievers then when you punish the disbelievers, give from the war booty to the Muslims who lost their wives the amount they had spent and fear Allah in Whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if any of your wives slips away from you to the unbelievers, and then you retaliate, give those whose wives have gone away the like of what they have expended. And fear God, in whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if any of your wives hath been left with the infidels, and then ye have retaliated, then give Unto those whose wives have gone away the like of that which they have expended, and fear Allah in whom ye are believers. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if any of your wives have gone from you to the disbelievers, and you have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have gone, the equivalent of what they had spent (on their Mahr). And fear Allah in Whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | If any of your wives desert you to the unbelievers, and you decide to penalize them, give those whose wives have gone away the equivalent of what they had spent. And fear God, in whom you are believers. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if you fail to receive from the unbelievers a part of the bridal due of your disbelieving wives, and then your turn comes, pay to those who have been left on the other side an amount the like of the bridal due that they have paid. And have fear of Allah in Whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if any of your wives have gone from you unto the disbelievers and afterward ye have your turn (of triumph), then give unto those whose wives have gone the like of that which they have spent, and keep your duty to Allah in Whom ye are believers. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | If anything of the dowries pertaining to your wives is not reclaimed from the faithless and then you have your turn, then give to those whose wives have left the like of what they have spent, and be wary of Allah in whom you have faith. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | If any of your wives desert you to be with the unbelievers and you retaliate, give those whose wives who have deserted the equivalent of what they have spent. And fear Allah in whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain something , then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allah, in whom you are believers. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | If your wives go away from you to disbelievers who will not give you back the dowry which you spent on them, let the Muslims pay back such dowry from the property of the disbelievers which may come into their hands. Have fear of God in whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if anything (out of the dowries) of your wives has passed away from you to the unbelievers, then your turn comes, give to those whose wives have gone away the like of what they have spent, and be careful of (your duty to) Allah in Whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | If any of your wives desert you to go over to the disbelievers, and you subsequently have your turn, by the coming over of a woman from the other side give to those who have been deserted by their wives the equivalent of the dowers they gave them. Fear God in whom you believe. |
如果你们的妻子 有脱离你们而归不信道者的 那末 当你们轮到交聘的时候 你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们 你们当敬畏你们所信仰的真主 | And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower). And fear Allah, in Whom ye believe. |
工作人员细则 104.7明确规定 非就地征聘的工作人员应视为国际征聘 | Staff rule 104.7 specifies that staff members other than those having been locally recruited shall be considered to have been internationally recruited. |
日内瓦的工作人员应由环境署执行主任聘用 而罗马的工作人员应由粮农组织总干事聘用 | Staff located in Geneva shall be employed by the Executive Director of UNEP and staff located in Rome shall be employed by the Director General of FAO. |
三 决定 企业 聘请 或者 解聘 会计师 事务所 资产 评估 机构 等 中介 机构 事项 | (3) determining the hiring or firing of intermediary organs such as accounting firms or property assessment institutions and so on |
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位 | All successful candidates in a national competitive recruitment examination also have geographic status. |
89. 2000年 为了在服务机构中实行更大的多样性 并使其更加贴近招工方和应聘方这二者的需求 墨西哥建立了Chambatel匹配系统 利用该系统 求职人员可以打电话获得招聘信息 由此方便了招工方和应聘方的相互匹配 | In the year 2000, with a view to introducing greater diversity into the services and bringing them more closely into line with the needs of both labour seekers and job seekers, Mexico has set up the Chambatel Matching System, by means of which job seekers can obtain information on vacancies by telephone, thus facilitating the matching of job offerers with job seekers. |
你没有应聘到政府的工作 我说 也不是 | You didn't get a government job? I said, No. |
(a) 择优聘用顾问 承包者的做法获得遵守 | (a) The practice of competitive selection of consultants contractors is followed |
但是,在通过考试选出候选人后,由于考试和征聘职能之间缺乏协调,使征聘工作受到长期延误 在许多情况下,等到向候选人发出聘书时,他们已无法应聘 | However, the lack of coordination between the examinations and recruitment functions resulted in long delays in recruitment after candidates had been selected through examinations in many cases, by the time candidates were offered a post, they were no longer available. |
那年 有五千人应聘 只有二十个人胜出了 | That year, 5,000 people applied to become a diplomat, and 20 of us succeeded. |
国家考试应当成为这种招聘的首要手段 | National competitive examinations should be the primary recruitment tool for that purpose. |
此类专家应由土著人民直接物色和聘用 ) | Such experts shall be vetted and engaged by indigenous peoples directly.) 4. COMPENSATION |
应加强近斯为精简片聘程序作出的努力 | Recent efforts to streamline recruitment procedures should be intensified. |
写信应聘我在芝加哥报纸上登的广告的? | The one who wrote me the letter about my ad in the Chicago newspaper? |
粮农组织的P 4级职位配置到2004年8月现任离职为止 该职位重新征聘 一个选定的应聘人员最后决定不接受聘用 | The P 4 post in FAO was staffed until August 2004 when the incumbent left, the position was re advertised and a candidate selected who in the end decided not to accept the offer. |
保险 公司 解聘 合规 负责人 的 应当 在 解聘 后 10日 内 向 中国 保监会 报告 并 说明 原因 | To dismiss the compliance chief, an insurance company shall, within 10 days after the dismissal, submit a report and an explanation thereon to China Insurance Regulatory Committee. |
委员会注意到 大多数组织的征聘程序不把其他组织的工作人员作为内部应聘人员 | It was noted that in the recruitment process most organizations did not view staff from other organizations as internal candidates. |