"开展国内"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
开展国内 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
法国在放射源领域内积极开展活动 | France is active in the realm of radioactive sources. |
国内许多群众组织也可自由开展活动 | Numerous mass organizations also operated freely in the country. |
这类活动的绝大部分在各国境内开展 | The vast proportion of those activities is organized within individual countries. |
联合国系统内为筹备国际十年而开展的活动 | ACTIVITIES UNDERTAKEN WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM IN PREPARATION FOR THE DECADE |
这类活动的绝大部分都在各国境内开展 | The vast proportion of those activities is organized within individual countries. |
因此 国内法庭没有机会就此展开任何调查 | Thus, the domestic courts had no opportunity to make any finding thereon. |
在全球范围内 这些领域包括协调 研究和开发工具和产品 在国家范围内 包括发展能力 制定道路安全战略 和开展全国项目 | Globally, these areas include coordination, research and development of tools and products nationally, they include the development of capacities, road safety strategies and national projects. |
与刑事改革国际开展了后续协商 该组织正与内政部就相关的项目密切开展工作 | Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project. |
在这方面 在国内与行业开展协商可能是有用的 | National consultations with the industry would be useful in this context. |
由于它在国内展开活动 因此 难以进行任何调查 | The fact that it carried out its activities abroad made any investigation difficult. |
107. 在年度国家就业计划内对国内为改善就业状况开展的活动进行了协调 | The Labour Code does not prescribe requirements in respect of the criteria for the selection of employees. |
这项行动计划正在国家和地区范围内开展 包括国内每个地区的四个村庄 | The action programme is being conducted on both a national and a regional level and includes four villages in each part of the country. |
开支取决于业务开展的程度和在特定期间内开展项目的数目 | Expenditures depend on the level of operations and the number of projects to be undertaken in a prescribed period. |
因此 目前面对的挑战是在个别城市和国家的范畴内开展对话 以及跨越国界和其他界限开展对话 | The challenge is therefore to establish a dialogue within the confines of individual cities and countries, as well as to engage in dialogue across national and other boundaries. |
基里巴斯完全赞同需要在联合国内开展全面改革 | Kiribati fully endorses the need for comprehensive reform in the United Nations. |
我国认为 我们必须在联合国这个集体框架内开展这项工作 | My country believes that task must be carried out within the collective framework of the United Nations. |
世界银行 开发署和人类住区(生境)中心亦为在各国国内开展的活动提供了资助 | The World Bank, UNDP and UNCHS (Habitat) have also provided financial support for in country activities. |
现在 则少于10,000 并且 家庭支持服务在全国范围内开展 | Now, there are less than 10,000, and family support services are provided across the country. |
委内瑞拉致力于同世界各国和区域开展公平贸易和国际合作 | Venezuela was committed to developing fair trade and international cooperation with all countries and regions of the world. |
在国际一级携手开展活动的同时,还必须拟订适当的国内政策 | Hand in hand with activities on the international front, appropriate domestic policies must be formulated. |
国内外投资者 政府代表和开发计划署将就与私营部门发展和国内投资有关的政策和障碍问题开展对话 国家代表将作出承诺,并须对协定的实施负责 | Foreign and domestic investors, government representatives and UNDP would engage in a dialogue on policies and barriers related to private sector development and investments in the country national representatives would make commitments and be held accountable for the implementation of agreements. |
今年 农业部在全国范围内开展了寻找最美农技员活动 | This year, the Ministry of Agriculture conducted a nationwide search for the most beautiful agricultural technological workers. |
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作 | We are already cooperating in this area within the framework of the Commonwealth of Independent States. |
因此 应在国际民航组织以及本 公约 的框架内开展谈判 | Negotiations shall therefore take place in the framework of ICAO as well as the Convention |
我们鼓励区域内各国展开互相透明和建立信任的过程 | We encourage the States in the region to embark on a process of mutual transparency and confidence building. |
通过进一步修改商法使之适应当前国内实际情况的咨询活动已在全国范围内开展 | Consultations aimed at introducing profound changes that can adequate the contents of this law to present day reality in the country, are underway throughout the country. |
联合国贸易和发展会议发展中内陆国和过境国政府专家捐助国和金融与开发机构代表会议 | United Nations Conference on Trade and Development Meeting of Governmental Experts from Landlocked and Transit Developing Countries, Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions |
作战法被界定为直接影响到开展军事行动的国内 国外和国际法体系 | Operational law has been defined as that body of domestic, foreign, and international law that directly affects the conduct of military operations. |
64. 相互尊重主权和领土完整 互不干涉内政是国与国之间发展关系 开展合作的基础 | 64. Mutual respect for sovereignty and territorial integrity and non interference in internal affairs constituted the basis for the development of relations and cooperation between States. |
坦克开路, 步兵跟进展开, 打击我们的内线防御. | He sends his tanks in, pushes up this corridor and, with his infantry, fans out and creates havoc with our inner defences. |
65. 联合国日内瓦办事处 日内瓦工作地点也在开展与联合国总部类似的采购改革行动 | The United Nations Office at Geneva Procurement reform initiatives similar to those at United Nations Headquarters are in progress at the Geneva duty station as well. |
最后 土耳其正与联合国开发计划署 开发计划署 紧密合作 开展支持发展土耳其的境内流离失所者方案的项目 | Finally, Turkey was cooperating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) on a project to support the development of a programme for IDPs in Turkey. |
quot 安全理事会授权并在会员国境内开展了多次军事干预 | The Security Council has authorized and carried out numerous military interventions inside the borders of Member States. |
准则可作为重要的范本,帮助各国就改革国内立法展开进一步辩论 | Guidelines can serve as important models for countries to aid further debate on improvements in their national legislation. |
当中有5项是於今年内开展的短期措施 5项是於2019年内开展的中期措施 1项为长期措施 | Among them, 5 items are short term measures that will be carried out this year 5 items are medium term measures that will be carried out in 2019 1 item is a long term measure. |
这条信息就会展开 内容一览无遗 | And then when you get to a station, it's expanded so that you can actually read it. |
现在 欧盟内部积极开展援助工作 | Today, the European Union is busy transferring aid. |
展开当前文件夹内的所有线索View | Expand all threads in the current folder |
展开当前文件夹内的所有线索View | Send Message Disposition Notifications with an empty sender. |
展开当前文件夹内的所有线索View | Tools |
生物技术的潜力 开展能力建设 促进发展中国家参与生物技术 纽约和日内瓦 | The Biotechnology Promise Capacity Building for Participation of Developing Countries in the Biotechnology, New York and Geneva. |
复原小组也在两个星期内抵达受影响的国家,全力开展工作 | Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks. |
委内瑞拉 斯洛文尼亚 突尼斯和法国介绍情况 随后展开讨论 | Presentation by Venezuela, Slovenia, Tunisia and France, followed by discussion |
270. 有人指出,联合国内开展的改革进程对整个联合国系统有广泛影响 | 270. It was pointed out that the reform process initiated in the United Nations had a broad impact on the United Nations system as a whole. |
4. 开发计划署开展的能力建设工作帮助各国依照千年发展目标制订减贫战略 促进了发展集团在更大范围内的工作 | The work of UNDP in capacity development contributes to wider UNDG efforts by helping countries articulate poverty reduction strategies based on the Millennium Development Goals. |
相关搜索 : 内展开 - 国内发展 - 国内开支 - 国内开采 - 展开后内容 - 开展内部审计 - 展开 - 展开 - 展开 - 展开 - 开展 - 展开 - 展开 - 展开