"弄倒"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
乖乖退隐 摆弄摆弄嘴皮子倒是挺合适的 | He's more suited just to stay in his village and keep quiet. |
他跌倒弄傷了他的手 | He fell and hurt his hand. |
你以为你把我弄倒了 | So you think you've done me in, huh? |
我被她的柔顺弄得神魂颠倒 | I was smitten with her supplenesses. |
据说废物被倾倒在流经肯尼亚农业地区的河流中 但弄清倾倒的是何种物质或倾倒的数量极为困难 | Waste allegedly is dumped into the rivers that cross the rural areas of Kenya and it was extremely difficult to have a clear picture of the substances dumped or of the quantities. |
說到這兒我倒想起來了 Keith辦公室感興趣的那個演出我們弄得怎麼樣了 | Speaking of that, how about that act of ours you said the Keith Office was interested in? |
也给你弄弄? | Shall I work on you? |
我会弄到的 哪里弄 | Where? |
快点 弄好它 弄好它 | Come on, get to it. Get to it. |
我会弄洒的 那就弄洒吧 | But I might spill some. |
他愚弄了我 也愚弄了你 上校 | He fooled me and he certainly fooled you, Colonel. |
我弄一弄西裝就帶妳出去吃飯 | I'll get someone to fix up my suit quickly and take you out to dinner. |
赶紧把强给弄出来, 或者我去弄 | Something the cops couldn't do. |
弄开 | Move it. |
弄断? | How? |
玩弄 | Playing |
愚弄 | Duped? |
我也被愚弄了并且许多其他记者都被愚弄了,我们还愚弄了读者 | I was fooled and many other journalists were fooled and we fooled our readers. |
他没有被愚弄 阁下 是 他是被愚弄了 | He wasn't duped, Your Excellency. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Many apostles have been scoffed before you but they who scoffed were themselves caught by what they had ridiculed. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Many apostles have been scoffed before you but they who scoffed were themselves caught by what they had ridiculed. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | And indeed the Noble Messengers before you were mocked at, but their mockery ruined the mockers themselves. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | And indeed the Noble Messengers before you were mocked at, but their mockery ruined the mockers themselves. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Messengers indeed were mocked at before thee, but those that scoffed at them were encompassed by that they mocked at. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Messengers indeed were mocked at before thee, but those that scoffed at them were encompassed by that they mocked at. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | And assuredly mocked were the apostles before thee, then there surrounded those of them Who scoffed that whereat they had been mocking! |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | And assuredly mocked were the apostles before thee, then there surrounded those of them Who scoffed that whereat they had been mocking! |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Indeed (many) Messengers were mocked before you (O Muhammad SAW), but the scoffers were surrounded by that, whereat they used to mock. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Indeed (many) Messengers were mocked before you (O Muhammad SAW), but the scoffers were surrounded by that, whereat they used to mock. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Other Messengers before you were also mocked, but those who scoffed at the Messengers were overtaken by the same scourge that they had scoffed at. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Other Messengers before you were also mocked, but those who scoffed at the Messengers were overtaken by the same scourge that they had scoffed at. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Messengers before thee, indeed, were mocked, but that whereat they mocked surrounded those who scoffed at them. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Messengers before thee, indeed, were mocked, but that whereat they mocked surrounded those who scoffed at them. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Apostles were certainly derided before you but those who ridiculed them were besieged by what they had been deriding. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Apostles were certainly derided before you but those who ridiculed them were besieged by what they had been deriding. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | Before you, other Messengers were mocked, but the mockers were encompassed by the very thing they mocked. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | Before you, other Messengers were mocked, but the mockers were encompassed by the very thing they mocked. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | They mocked the Messengers who were sent before you thus, the torment which they had ridiculed encompassed them all. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | They mocked the Messengers who were sent before you thus, the torment which they had ridiculed encompassed them all. |
在你之前 有许多使者 确已被人愚弄 而愚弄的刑罚已降临愚弄者了 | And certainly apostles before you were scoffed at, then there befell those of them who scoffed that at which they had scoffed. |
在你之前 有許多使者 確已被人愚弄 而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了 | And certainly apostles before you were scoffed at, then there befell those of them who scoffed that at which they had scoffed. |