"弥合鸿沟"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟 | Addressing the fundamental right of these persons will help bridge the cultural dived. |
52. 全球一级的合作应当得到区域合作的补充 以便弥补数字鸿沟 | Cooperation at the global level should be complemented at the regional level in order for the digital divide to be bridged. |
这还将有助于弥合诸如儿童保护等领域内的主要信息鸿沟 | It will also assist in closing some of the major gaps in information in such areas as child protection. |
解决这些人的基本权利有助于弥补文化鸿沟 | Addressing the fundamental rights of these persons will help bridge the cultural divide. |
发展的挑战不仅是弥合发展的鸿沟 而且是防止发展差距的扩大 | The challenges of development were not only to bridge the development divide but also to prevent it from becoming wider. |
新闻部应该继续努力 弥合联合国与广大公众之间的数字鸿沟和交流差距 | The Department should continue its efforts to close both that digital divide and the communication gap between the United Nations and the public at large. |
联合国的训令鸿沟 | The UN s Mandate Gap |
30. 因此 远距医学是一种技术工具 能以敏感 不带破坏性的方式弥合数字鸿沟 | Telemedicine was thus a tool of technology that could span a digital divide in a responsive, non disruptive way. |
项目将建造为弱势群体服务的知识站网络 促进弥补数字鸿沟 | The project will build a network of knowledge stations serving disadvantaged communities and contributing to bridging the digital divide. |
有条鸿沟 | And here is what science knows. |
33. 在专题讨论会之后的声明论及如何弥合自然科学与文化和传统之间出现的鸿沟 | 33. A declaration issued after the Symposium addressed the problem of bridging the perceived gulf between hard science and culture and tradition. |
事实上是制造与工具的鸿沟 它比数字鸿沟更大 | That there's really a fabrication and an instrumentation divide bigger than the digital divide. |
然而更大的那个鸿沟也许是我们所谓的 希望鸿沟 | But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. |
填补数字鸿沟 | Bridging the digital divide |
缩小数字鸿沟 | Bridging the digital divide |
另一篇文章是 quot 弥合国家与非政府组织之间的鸿沟 制订产业政策与妇女未来的工作 quot | The other was Bridging the gap between the State and non governmental organizations formulating industrial policies and women s work for the future . |
发展的数字鸿沟 | Development s Digital Divide |
希望最近举行的信息社会世界首脑会议所作决定的实施将有助于弥合日益扩大的数字鸿沟 | It was to be hoped that implementation of the decisions taken at the recent World Summit on the Information Society would help bridge the ever widening digital divide. |
我们将努力履行我们的充分责任和发挥作用 从治理贫困和饥饿到促进人权和弥合数字鸿沟 | We will work to undertake the full range of our responsibilities and roles, from tackling poverty and hunger to promoting human rights and bridging the digital divide. |
世界需要合作 团结和相互援助,以弥补财富和实力与痛苦 贫困和死亡之间日益扩大和加深的鸿沟 | The world needs cooperation, solidarity and mutual assistance to bridge the widening, deepening gap between wealth and power on the one hand and suffering, poverty and death on the other. |
这道鸿沟非常有威胁 | And that gap is very intimidating. |
向告别旧的发展鸿沟 | Farewell to Development s Old Divides |
这是一种鸿沟 这种鸿沟似乎孕育了不容忍 极化 敌对和冲突 跨越鸿沟开展对话不是经常可以做到的 起码在短期内做不到 | To achieve dialogue across the divide between those who claim that their own particular group has sole knowledge of the truth, on one side, and those who welcome and cherish diversity, on the other may not always be possible, at any rate in the short term. |
12. 还鼓励联合国系统推动便于发展中国家获得信息和通信新技术以弥补数字鸿沟的人力资源开发战略 | 12. Also encourages the United Nations system to promote strategies for human resources development that facilitate access by developing countries to new information and communication technologies so as to bridge the digital divide |
47. 亚太经社会继续促进空间技术的实际应用 特别是在农村发展 提高生活质量和努力弥合数字鸿沟方面 | ESCAP will continue to promote the operationalization of space technology applications, in particular for rural development, improved quality of life and efforts to bridge the digital divide. |
通过弥合数字鸿沟和加强国家能力建设 区域一体化可以对全球信息社会的快速均衡发展做出重大贡献 | Regional integration could significantly contribute to the rapid and equitable development of the global information society by bridging the digital divide and strengthening national capacity building. |
埃及和伊朗间的长期鸿沟 | The Enduring Egypt Iran Divide |
我相信 这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟 并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导 | I believe that this concept can bridge the gap between divergent views of security and give us the guidance we need to face today's dilemmas. |
必须创造足够的社会经济条件 以便根据 千年宣言 和随后通过的联合国决定 弥补发达国家和发展中国家之间的鸿沟 | Adequate socio economic conditions must be created to bridge the gap between developed and developing countries in accordance with the Millennium Declaration and subsequent United Nations decisions. |
所以第一章从今天开始 从我们开始 因为我们每个人都有能力 填平 机会鸿沟 和 希望鸿沟 | And so chapter one really begins today, with all of us, because within each of us is the power to equal those opportunity gaps and to close the hope gaps. |
1 社区电子中心以消除数码鸿沟 | Community e centres for bridging the digital divide |
15. 消除区域 文化和文明间的鸿沟 | Bridge the gaps among regions, cultures, and civilizations. |
有种工具可以帮助我们弥合数字鸿沟 应对紧急情况 使交通畅顺 为经济增长添加新引擎 同时大大降低二氧化碳的排放量 | There is a tool that can help us bridge the digital divide, respond to emergencies, get traffic moving, provide a new engine for economic growth and dramatically reduce CO2 emissions in every sector. |
此外 法庭外联办公室举行一系列题为 弥补前南法庭与波斯尼亚和黑塞哥维那社区之间的鸿沟 的会议 | Also, the Tribunal's Outreach office held a series of conferences entitled Bridging the Gap Between the ICTY and Communities in Bosnia and Herzegovina . |
科学知识和商业行为之间 有条鸿沟 | There is a mismatch between what science knows and what business does. |
我们阿富汗人和国际社会的其他部分必须弥合这两个阿富汗之间的鸿沟 以便使整个阿富汗能够实现真正的民主 安全与和平 | We Afghans and the rest of the international community must close the gap between the two Afghanistans so as to bring true democracy, security and peace to the country as a whole. |
所以我们正架起连接信息鸿沟的桥梁 | So we are bridging the digital divide. |
这也是 做出点名堂和一事无成的鸿沟 | The gap is between doing anything and doing nothing. |
首先 通过教育 融资和指导支持发展中国家的年轻企业家 对消弥数字鸿沟和促进创造可持续生活是至关重要的 | Above all, support for young entrepreneurs in the developing world, through education, financing, and mentorship, is critical to bridging the digital divide and fostering the creation of sustainable livelihoods. |
其目的是设法满足一项需求 即国际社会必须在体制和民间社会一级致力弥合鸿沟 消除可能会威胁到世界和平的偏见 误解 错误想法和极化 | This initiative aims to address the need for a committed effort by the international community at both the institutional and civil society levels to bridge divides and overcome the prejudice, misconceptions, misperceptions and polarization that potentially threaten world peace. |
33. 制定可比较的统计数据指标的能力建设工作应有助于跟踪和落实信息社会世界峰会 日内瓦行动计划 并监督弥合数字鸿沟的进展情况 | Building capacity for the production of comparable statistical indicators should contribute to the follow up and implementation of the WSIS Geneva Plan of Action and to monitoring progress in bridging the digital divide. |
⑴ 一美元促进发展 应促进电子政务应用软件的再利用 作为支持社会 经济发展的工具 弥合南北数据鸿沟 并为青年提供更多体面和生产性工作 | (1) One dollar for development E Government Application Reuse should be promoted as a tool to support socio economic development, bridging the North South digital gap, and to increase the availability of decent and productive work for youth |
(k) 推动一个具包容性的全球信息社会 目的在于弥合数字鸿沟 促进获得信息和通讯技术的手段 创造数字机会 获取可从这些技术得到的利益 | (k) The promotion of an inclusive global information society directed towards bridging the digital divide, promoting access to information and communication technologies, creating digital opportunities, and benefiting from the potential offered by these technologies |
36. 弥合穷国和富国之间的数字鸿沟是2003年日内瓦信息社会世界首脑会议通过的 信息和通信技术行动计划 中数字团结议程的核心内容 | Bridging the digital divide between the poor and wealthy countries is the centrepiece of the Digital Solidarity Agenda contained in the Plan of Action for ICT adopted at the World Summit on the Information Society in Geneva in 2003. |
在我所长大的世界里 是有一个巨大的鸿沟 | There was an enormous gap in the world when I grew up. |
相关搜索 : 水鸿沟 - 大鸿沟 - 代鸿沟 - 鸿沟钱 - 鸿沟人 - 其中鸿沟 - 南北鸿沟 - 文化鸿沟 - 性别鸿沟 - 社会鸿沟 - 跨越鸿沟 - 桥接鸿沟