"張嘴"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
張開嘴巴 | Open your mouth. |
沒關係 還很多 張開嘴 1 2... | It doesn 't matter. I've got plenty more. Open your mouth. |
他張開了嘴巴說不出話來 | He was in open mouthed amazement. |
不要把兩個舌頭放在一張嘴 | Keep not two tongues in one mouth. |
愚昧 人 張嘴啟爭端 開口 招 鞭打 | A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. |
愚 昧 人 張 嘴 啟 爭 端 開 口 招 鞭 打 | A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. |
愚昧 人 張嘴啟爭端 開口 招 鞭打 | A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. |
愚 昧 人 張 嘴 啟 爭 端 開 口 招 鞭 打 | A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. |
謹守 口 的 得保 生命 大張 嘴 的 必 致 敗亡 | He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. |
謹 守 口 的 得 保 生 命 大 張 嘴 的 必 致 敗 亡 | He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. |
謹守 口 的 得保 生命 大張 嘴 的 必 致 敗亡 | He that keepeth his mouth keepeth his life but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
謹 守 口 的 得 保 生 命 大 張 嘴 的 必 致 敗 亡 | He that keepeth his mouth keepeth his life but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
如果你不想你那張山羊嘴被熱粥封住的話. | If you don't want that goatish gullet pasted up with hot porridge. |
往 來傳舌 的 洩漏 密事 大張嘴 的 不可與 他 結交 | He who goes about as a tale bearer reveals secrets therefore don't keep company with him who opens wide his lips. |
往 來 傳 舌 的 洩 漏 密 事 大 張 嘴 的 不 可 與 他 結 交 | He who goes about as a tale bearer reveals secrets therefore don't keep company with him who opens wide his lips. |
往 來傳舌 的 洩漏 密事 大張嘴 的 不可與 他 結交 | He that goeth about as a talebearer revealeth secrets therefore meddle not with him that flattereth with his lips. |
往 來 傳 舌 的 洩 漏 密 事 大 張 嘴 的 不 可 與 他 結 交 | He that goeth about as a talebearer revealeth secrets therefore meddle not with him that flattereth with his lips. |
主阿 求 你 使 我 嘴唇 張開 我 的 口便 傳揚讚 美 你 的 話 | Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise. |
你 們當聽 因我 要 說極 美 的 話 我張嘴 要 論 正直 的 事 | Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things. |
主 阿 求 你 使 我 嘴 唇 張 開 我 的 口 便 傳 揚 讚 美 你 的 話 | Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise. |
你 們 當 聽 因 我 要 說 極 美 的 話 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 | Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things. |
主阿 求 你 使 我 嘴唇 張開 我 的 口便 傳揚讚 美 你 的 話 | O Lord, open thou my lips and my mouth shall shew forth thy praise. |
你 們當聽 因我 要 說極 美 的 話 我張嘴 要 論 正直 的 事 | Hear for I will speak of excellent things and the opening of my lips shall be right things. |
主 阿 求 你 使 我 嘴 唇 張 開 我 的 口 便 傳 揚 讚 美 你 的 話 | O Lord, open thou my lips and my mouth shall shew forth thy praise. |
你 們 當 聽 因 我 要 說 極 美 的 話 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 | Hear for I will speak of excellent things and the opening of my lips shall be right things. |
因 為惡 人 的 嘴 和 詭詐 人 的 口 已 經張開 攻擊 我 他 們用 撒謊 的 舌頭對 我 說話 | for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue. |
因 為 惡 人 的 嘴 和 詭 詐 人 的 口 已 經 張 開 攻 擊 我 他 們 用 撒 謊 的 舌 頭 對 我 說 話 | for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue. |
因 為惡 人 的 嘴 和 詭詐 人 的 口 已 經張開 攻擊 我 他 們用 撒謊 的 舌頭對 我 說話 | For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me they have spoken against me with a lying tongue. |
因 為 惡 人 的 嘴 和 詭 詐 人 的 口 已 經 張 開 攻 擊 我 他 們 用 撒 謊 的 舌 頭 對 我 說 話 | For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me they have spoken against me with a lying tongue. |
這張書桌比那張好 | This desk is better than that one. |
張副本給你 一張留給我們 另一張是給教宗存檔 | One copy is for you, one is for us... and one is for the papal archives. |
這是你喜歡的 拜託 我隨便 這張 這張 這張很漂亮 | Whatever you like. These are fine. |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | We spread the earth a carpet what comfort We provide! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And We made the earth a base, so how well do We lay out! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth We spread it forth O excellent Smoothers! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth! We have stretched it forth beneath an excellent Spreader are We! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And We have spread out the earth, how Excellent Spreader (thereof) are We! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth We spread it out How well We prepared it! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth We spread it out, and how well have We smoothed it! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And We have spread out the earth, so how excellent spreaders We have been! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | and We cradled the earth. And We are the Best of Cradlers. |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | We have spread out the earth and how brilliantly it is spread! |
地 我曾鋪張它 美哉鋪張者 | And the earth, We have made it a wide extent how well have We then spread (it) out. |