"当他们将"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

当他们将 - 翻译 : 当他们将 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

他们将必然 当他们遇到新的事情 他们将必然会问 这是什么
Now, they ll certainly when they come across something new, they ll certainly ask, What is it?
应当指出,当局的反应适当,因为当它们查明扣留他的人根本没有将他严实拘禁后,立即将他们解职
The authorities, it should be noted, reacted properly, because once it had been ascertained that the agents holding him in custody had done nothing to secure his detention, they were discharged.
但他们将此当作发疯的征兆
And they take that as a sign of madness.
当他们学会之后 这项技能将以 燎原之势散播于他们的氏族当中
And then once it's learned this it spreads in geometric proportion across a population.
他们将同地方当局进行初步接触
They are establishing initial contacts with local authorities.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
Build a pyre for him and throw him into the raging fire.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire!
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, 'Build him a building, and cast him into the furnace!'
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said. build for him a building and cast him into the flaming fire.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Build a pyre for him, and throw him into the furnace.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They spoke among themselves Build him a pyre and then throw him into the furnace.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Build a structure for him and cast him into a huge fire.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They replied 'Build for him a building and cast him into the fire'
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Construct for him a furnace and throw him into the burning fire.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Let us build a fire and throw him into the flames .
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said Build for him a furnace, then cast him into the burning fire.
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Build a pyre for him and throw him into the blaze!
他们说 你们应当为他而修一个火炉 然后 将他投在烈火中
They said, Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
How will it be when the angels draw out their souls striking their faces and their backs?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
So how (dreadful) will it be when the angels remove their souls, striking at their faces and their backs!
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
How shall it be, when the angels take them, beating their faces and their backs?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
How then shall it be when the angels shall take them away at death smiting their faces and their backs!
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
Then how (will it be) when the angels will take their souls at death, smiting their faces and their backs?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
How about when the angels take them at death, beating their faces and their backs?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
But how will they fare when angels will take their souls at death and will carry them, striking their faces and backs?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
Then how (will it be with them) when the angels gather them, smiting their faces and their backs!
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
But how will it be with them when the angels take them away, striking their faces and their backs?!
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
How shall it be when the angels (of death) take them and beat them on their face and back?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
Then how will it be when the angels take them in death, striking their faces and their backs?
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
How terrible it will be for them when the angels take away their souls by striking their faces and their backs.
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
But how will it be when the angels cause them to die smiting their backs.
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
Then how will it be when the angels take their souls, beating them on their faces and their backs,
当众天神打着他们的脸和背 而使他们死亡的时候 他们将怎么办呢
But how (will it be) when the angels take their souls at death, and smite their faces and their backs?
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
So they disbelieved the truth when it came to them but they will soon come to know the reality of what they had ridiculed.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
So indeed they denied the truth when it came to them so now the tidings of the thing they used to mock at, will come to them. (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him, or the Holy Qur an).
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
They cried lies to the truth when it came to them, but there shall come to them news of that they were mocking.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
Surely they have belied the truth when it came unto them so presently there cometh unto them the tidings of that whereat they have been mocking.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
Indeed, they rejected the truth (the Quran and Muhammad SAW) when it came to them, but there will come to them the news of that (the torment) which they used to mock at.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
They denied the truth when it has come to them but soon will reach them the news of what they used to ridicule.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
and thus they gave the lie to the Truth that has now come to them. Soon they will come upon some news concerning what they had mocked at.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
And they denied the truth when it came unto them. But there will come unto them the tidings of that which they used to deride.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
They have certainly denied the truth when it came to them, but soon there will come to them the news of what they have been deriding.
当真理已降临他们的时候 他们则加以否认 他们嘲笑的事物的消息 将降临他们
They belied the truth when it came to them, but there shall come to them news of that they were mocking.

 

相关搜索 : 他们将 - 他们将 - 当他们 - 当他们 - 当他们 - 当他们 - 当我们将 - 当我们将 - 他们将飞 - 他们又将 - 当他们想 - 当他们有 - 他们将创造