"当地通关手续"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

当地通关手续 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续
The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice.
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续
The taxpayer shall handle the related duty refunding formalities within three months upon receiving the notice.
(二)出口货物通过综试区所在地海关办理电子商务出口申报手续
(II) The export goods shall go through the e commerce export declaration procedures through the customs of the location of the comprehensive experimental area.
杀伤人员地雷是无声的杀手 应当继续引起国际社会的集体关注
Anti personnel mines are silent killers and should continue to deserve the collective attention of the international community.
第二 出口货物通过综试区所在地海关办理电子商务出口申报手续
Secondly, the electronic commerce export declaration was filed for the exported goods at the Customs in the location of the comprehensive pilot region.
第五十二 条 海关 发现 多 征 税款 的 应当 立即 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
In cases where the customs discovers that it has surcharged duties, it shall notify the taxpayer to handle the related formalities of duty refund.
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the return formalities within 30 days upon accepting the application for return of tax.
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the formalities related to the refunding of the overpaid part within 30 days upon accepting the application for duty refund.
16. 难民署继续推动通过关于确定难民地位的适当的立法框架
UNHCR continues to promote the adoption of a proper legislative framework for determining refugee status.
委员会通过提供潜在的进口商 关税 海关手续等方面情况 协助手工艺品的出口
The Board assists in the export of craft objects by providing information pertaining to potential importers, tariff, customs procedures, etc.
该项目旨在通过简化手续和计算机化 加快结关速度
The project aims to speed clearance through the introduction of streamlined procedures and computerization.
手续由各省当局和劳工和社会安全部地区办公室协调
Formalities are coordinated by the provincial authorities and the regional offices of the Ministry of Labour and Social Security.
入选的参展方必须负责按照德国海关的规定办理其展品的通关手续
The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations.
通常 任务规定应当干脆不加改变地予以续延
Very often mandates simply should be renewed unchanged.
关于采购合同的手续
Formalities regarding the procurement contract
将通过国家一级伙伴关系进行改造以配合当地需要 落实能力建设和可持续性
Capacity building and sustainability will be achieved through national level partnerships for their customization and adaptation to suit local requirements.
关于此类材料结关手续的海关法规
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
该方案协调会议的一般安排 包括会议设施和设备 提供会议服务和为会议服务的的工作人员 以及有关安全 入境手续要求和当地交通问题
The programme coordinated the general organization of the Conference, including conference facilities and equipment, provision of conference services and staff servicing the Conference, questions relating to security, immigration requirements and local transportation.
应当通过改进 手册 内容和更广泛地利用网站登载相关文件和资料 来处理所关心的工作方法透明度问题
The concern about transparency in working methods should be addressed by improving the Manual and by more extensive use of the website to post relevant documents and information.
应简化海关手续提高效率
Customs procedures should be simplified to improve efficiency.
所以当医生们继续做手术 再次修复我的身体时 我继续我的理论学习 然后最终 我奇迹般地通过了飞行员体检 那意味着我可以飞了
So while the doctors continued to operate and put my body back together again, I went on with my theory study, and then eventually, and amazingly, I passed my pilot's medical, and that was my green light to fly.
安理会今天所通过的决议恰当地表明安理会极为关切达尔富尔持续冲突的可怕后果
The resolution that the Council has adopted today rightly expresses the Council's utmost concern over the dire consequences of the prolonged conflict in Darfur.
应当通过有关规划 管制和执行适当地管理自然资源
Natural resources should be properly managed through appropriate planning, regulation and enforcement.
本项下所需经费100 000美元,用于支付关于当地法律和法律事务外部咨询的法律费用(20 000美元) 提取外币的银行手续费(45 000美元)以及银行转帐手续费(35 000美元)
Requirements in the amount of 100,000 under this heading relate to the payment of legal fees for external consultation on local law and legal matters ( 20,000), bank charges in respect of withdrawal of foreign currency ( 45,000) as well as bank transference charges ( 35,000).
超过 合理 自用 数量 的 进境 物品 应当 按照 进口 货物 依法 办理 相关 手续
In the case of importing articles in quantities beyond a reasonable level or self used level, the articles will be taken as imported goods and related formalities shall be followed.
关于服务上级命令问题 该法规定必须按照适当的法律手续 由主管当局下达执行命令
As to obedience to superior orders, it established that an order should be carried out with the due legal formalities and by a competent authority.
应当出版一份手册和工具包 以便更好地宣传有关框架
(j) A manual and tool kit for better dissemination of the framework should be published.
7. 吁请双方不设先决条件地着手通过外交努力打破当前的僵局
Calls upon both parties to work, without preconditions, to break the current stalemate through diplomatic efforts
还是让他继续轮候髖关节手术
Or do you let them go and have hip replacement?
提高移民和海关手续办理速度
Acceleration of immigration and customs procedures
第五十七 条 企业 进行 重组 时 对 已 占用 的 国有 划拨 土地 应当 按照 有关 规定 进行 评估 履行 相关 手续 并 区别 以下 情况 处理
Article 57 In the reorganization process, an enterprise shall evaluate the allocated state owned land it has already occupied under the related provisions, perform the related formalities and deal with it according to the different circumstances as follows
(c) 编制关于国际经济和发展问题的通用培训模式 以及关于根据当地需要变通应用贸发会议通用材料的培训讲习班手册 并为10所被选定的大学举办讲习班
(c) Development of generic training modules on international economic and development issues, as well as a manual for a training workshop on the adaptation of generic UNCTAD materials to local needs and the holding of a workshop for 10 selected universities
3 提高移民和海关手续办理速度
Acceleration of immigration and customs procedures
261. 国际电联无线电通信研究组将继续研究无线电通信中与减轻灾害和救济行动有关的方面 例如 那些适当而且可普遍利用的分散型通信手段 包括业余无线电设施和卫星流动终端及手提终端
ITU R will continue to study those aspects of radiocommunications that are relevant to disaster mitigation and relief operations, such as decentralized means of communications that are appropriate and generally available, including amateur radio facilities and mobile and portable satellite terminals.
安全理事会应继续处理巴勒斯坦问题 继续通过每月简报的方式来监督当地局势
The Security Council should remain seized of the question of Palestine and should continue to monitor the situation on the ground by means of the monthly briefings.
通过这种修改 人手不足的特派团也能够设立当地供应商审查委员会
Contracts were allocated to vendors from 27 countries, as indicated in table II.6.
港口经营者还通知驻阿比让联合国民警 民警 水果站没有依规定办理海关手续
The United Nations Civilian Police (CIVPOL) in Abidjan were also informed by operators in the port that proper customs procedures were not being followed at the fruit terminal.
应该通过实施本地发展规划和加强地方当局能力建设的手段对上述办法提供支持
This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities.
2. 促进各当地社区实现真正的自主 通过执行市和地区权利下放的政策以及鼓励建立就当地关心的重要问题进行公共协商的机制等手段 让当地社区能为基层民主提供有效的框架
To promote genuine autonomy among local communities in order to enable them to provide an effective framework for grass roots democracy, by implementing the policy of municipal and regional decentralization and encouraging the establishment of mechanisms for public consultation on important issues of local interest
25. 而且,鉴于当地通讯基础设施仍不可靠,因此联合国卫星地面小站通讯网络系统继续用作可靠通讯的主要来源
25. Moreover, since the local communications infrastructure is still unreliable, the United Nations VSAT system continues to be utilized as the major source of reliable communications.
包船 托运和航运 结关手续 综合管理
Ship chartering, freight forwarding and shipping, customs clearance, IMIS receiving and inspections and freight insurance cases
当地通讯收费
Local communications charges
关于当地补救手段 在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分
' With regard to local remedies, no distinction should be made between legal and factual denial.
与此同时 继续往关岛进行移民也引起当地居民的不安
At the same time, immigration to Guam was continuing, which caused concern among its inhabitants.
按照 规定 需要 缴税 的 应当 依法 缴 清 税款 按照 规定 可以 继续 享受 减免 税 保税 待遇 的 应当 到 海关 办理 变更 纳税 义务 人 的 手续
In cases where the regulations specify that they are entitled to the treatment of duty exemption or reduction or bonded duty, they shall go to the customs to handle the formalities related to the changing of taxpayers.

 

相关搜索 : 通关手续 - 海关通关手续 - 海关通关手续 - 预通关手续 - 简化通关手续 - 用地手续 - 清关手续 - 相关手续 - 报关手续 - 清关手续 - 海关手续 - 海关手续 - 海关手续 - 相关手续