"往往是缺乏"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

往往是缺乏 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

犯人据说往往缺乏基本设施 如得不到治疗
Prisoners were frequently reported to have been denied basic facilities, including medical treatment.
此外 它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度
Moreover, it often leads to a lack of knowledge about rights or cynicism relating to their importance.
从宗教上的考虑因素来说 歧视往往起源于缺乏宗教信仰或信奉不同的伦理原则 缺乏宗教自由或缺乏容忍的态度
With reference to religious considerations, discrimination often arises from the absence of religious belief or from belief in different ethical principles, from a lack of religious freedom or from intolerance.
对少数群体的权利缺乏认识 不仅政府当局如此 一般公众以及少数群体人民自身也同样缺乏认识 这往往就是此种权利缺乏保障的原因之一
A lack of understanding of the rights of minorities, not only on the part of the government authorities but also the general public and persons belonging to minorities themselves, is often a cause for poor safeguarding of such rights.
此类法院往往缺乏独立性 因为有时法官是对行政部门负责 或者是现役军官
Such special courts often lack independence, since sometimes the judges are accountable to the executive, or are military officers on active duty.
社会性别问题协调者往往缺乏足够的专才来执行各种任务
GFPs often do not have sufficient expertise for their varied tasks.
但是 地方国家机关往往不是不复存在就是效率低下 其部分原因是缺乏物质资源 农村地区尤为如此 以及与过渡政府缺乏联系
Local State institutions often remain absent or inefficient, however, in part because of the lack of material resources (especially in rural areas) and the lack of communication with the Transitional Government.
各国往往在缺乏足够认识的基础上采取解决这个问题的政策
Policies adopted by Member States to tackle the problem have often been based on inadequate knowledge.
长期以来 国际社会在非洲和其他地方的建设和平努力的特点是零打碎敲和缺乏协调的干预 往往缺乏国家所有权
For too long, the international community's efforts at peacebuilding, in Africa as elsewhere, have been marked by piecemeal and uncoordinated interventions that often lack national ownership.
计划的缺乏 终结了巴西往昔的一项经济
The lack of planning ended another economic cycle of Brazil's past.
发展方面的进步往往会减少移徙者的流量,而缺乏发展则会剌激移徙
Progress in development had often lessened migrant outflows, while lack of development had spurred them.
相反,那些多少有些自由市场经济头脑的官员却往往缺乏良好的管理能力
On the contrary, officials with a more or less free market mindset quite often suffer from a poor command of managerial functions.
这就创建了以往几十年所缺乏的全国协调机制
It has created the national coordination that had been missing in past decades.
低级 缺乏经验的工作人员肩负重大责任 但却往往得不到充分的支持和指导
Junior and inexperienced staff was delegated significant responsibilities, often without sufficient support and guidance.
改进技术在某些情况下将有所助益 但各国往往缺乏迅速解决问题的基础设施
Better technology would help in some cases, but often States lack the infrastructure to allow any quick solution.
24. 各国议会联盟的Martin Chungong先生指出 议会往往缺乏物力资源 难以适当履行其职能
Mr. Martin Chungong from IPU noted that parliaments often did not have material resources to perform their duties properly.
6. 专家会议认为 缺乏取得资金的机会往往妨碍了食品加工部门的纵向多样化
6. The Expert Meeting found that the lack of access to finance often impeded vertical diversification in the food processing sector.
方案的规划和执行缺乏协调性 往往造成一些严重后果 致使有关活动重叠和无效
Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation.
缺乏适足住房和再定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力 往往导致家庭暴力
The stress in refugee families, caused by lack of adequate housing and other obstacles to resettlement, often manifests itself as domestic violence.
但尽管一些国家尤其是亚洲和拉丁美洲一些地区加紧努力 安全孕产倡议依然往往有资源短缺之虞 也缺乏足够的重视
However, despite intensified efforts in some countries, notably in parts of Asia and Latin America, safe motherhood initiatives still tend to suffer from a shortage of resources and a lack of adequate attention.
目前 现实地讲 对一个刚刚结束冲突的国家 联合国往往缺乏一项统一的行动战略计划
At the moment, realistically, the United Nations often lacks a single strategic plan for operations in a country that has just emerged from conflict.
但工兵前往各地区后 却发现那里缺乏现成的基础设施
However, after the engineers went to the regions, it was established that there was a lack of existing infrastructure there.
妇女政治家往往令她们的女性选民失望 部分原因是两个群体之间缺乏信息 可透过定期集会予以克服
Women politicians often disappoint their female constituency, partially due to lack of information between the two groups which could be overcome with the establishment of regular meetings.
人类对和平的向往是无止境的 然而他有时缺乏适当的言词和图象
Human yearning for peace is infinite, and yet at times it lacks proper words and images.
由传统的接生婆来接生 以及严重缺乏卫生和预防措施 往往危及到妇女和新生儿的健康
Births assisted by traditional midwives and the acute lack of hygiene and precautions often endanger the health of women and newborns.
国家往往不仅缺少进行国家间合作的立法资源 其司法 内务及外事部门还缺乏适当处理这些程序所需的技术
Often States lack not only the legislative resources to engage in inter State cooperation, but the required expertise in their ministries of justice, the interior and foreign affairs to deal adequately with those processes.
我们各国政府提供高质量教育的努力 包括使用信息和通信技术 往往受到缺乏资源的阻碍
More often than not, the efforts of our Governments to provide good quality education, including the use of information and communication technologies, are hampered by a lack of resources.
59. 在对可资利用的资源缺乏全面了解的情况下 要确定资源利用的效率或模式总往往很难
59. In the absence of a comprehensive picture of the resources available, it will always be difficult to ascertain the efficiency or the pattern of their utilization.
与那些得到军阀和政党支持的候选人不同的是 独立的妇女候选人往往缺乏进行竞选所需要的资金和支持
Independent female candidates often lacked the money and support necessary for campaigning, unlike those supported by warlords and political parties.
健康专业人员往往缺少对青年的尊重,青年往往不相信专业人员
Health professionals often lack respect for young people, and the young often do not trust the professionals.
因此土著青年缺乏足够的技能 在就业市场上无法与非土著同伴竞争 他们往往缺乏足够的能力来应付在其社区内的经济和社会发展方面的挑战
Thus, indigenous young people do not have sufficient skills to compete with their non indigenous peers in the job market and are often inadequately prepared to face the economic and social development challenges of their own communities.
有些国家往往不仅缺少进行国家间合作的立法资源 其司法 内务及外事部门还缺乏适当处理这些程序所需的技术
Often States lack not only the legislative resources to engage in inter State cooperation, but also the required expertise in their ministries of justice, the interior and foreign affairs to deal adequately with those processes.
但这一目标往往并不明确 导致两性平等主流化可能会成为缺乏明确方向和目的的技术方法
This goal is not always made explicit, with the result that gender mainstreaming risks becoming a technical approach without clear direction and targets.
这些小型办事处也往往缺乏专业技术人员,因此与较大型的特派团相比需要更多的总部支助
Such small offices also often lacked specialized technicians and therefore needed more support from headquarters compared with larger missions.
贫穷的单身母亲 如在非正式部门工作 往往是家庭佣人 缺乏获取贷款和补贴的机会 因此不能利用或拥有土地
Poor single mothers, working in the informal sector, often as domestic workers, lack access to loans subsidies and are therefore unable to access or own land.
这是各国和国际社会都应承担的义务 但却因所有各方缺乏意愿而往往被忽视 并有可能继续长期地遭到忽视
This obligation, for which the States and the international community are responsible, has often been and may long continue to be ignored in view of the lack of will on all sides.
然而 阻碍发展中国家采用空间技术的一个重要因素是政治领导人和高级官员对这个问题缺乏认识和了解 这往往导致缺少政治意愿
However, one impediment to the introduction of space technology in developing countries was the lack of awareness and understanding on the part of political leaders and senior officials, which often resulted in a lack of political will.
57. 由于受到系统性的社会排斥和缺乏经济机会 土著社区通常是在社会的底层 它们最脆弱的群体往往是儿童和青少年
Based on a systematic pattern of social exclusion and lack of economic opportunities, indigenous communities are usually at the bottom of the social scale and their most vulnerable groups are often children and adolescents.
91. 在这些领域提供支助时 困扰着双边发展机构的缺乏协调问题也往往影响联合国系统在非洲的活动
In providing support in these areas, the problems of lack of coordination that plague bilateral development agencies also tend to afflict the operations of the United Nations system in Africa.
检查专员和秘书长的代表们证实,往往缺乏资源可供编辑 翻译和处理根据一般任务印制的许多资料
The Inspectors, as well as the representatives of the Secretary General, confirmed that there was often a lack of resources to edit, translate and process a large number of material produced under general mandates.
此外 许多稻米消费国人民往往铁和维生素A贫乏
In addition, the populations of many rice consuming countries are often afflicted with deficiencies of iron and vitamin A.
在这些青年中 约4 是原居民 或土著人 他们往往生活在乡村和边远地区 面临严重的社会经济挑战 特别是因为缺乏教育和技能
Approximately 4 per cent of those youth are aboriginal or indigenous, and they often live in rural and isolated areas and face serious socio economic challenges, especially related to the lack of education and skills.
因此,由于在最高一级缺乏协议和相互交往,在讨论和通过立宪条约 宪法 以及许多其他重要性不一的类似法案时,往往出现激烈的意见分歧
Thus, the discussion and passage of the constitutional treaty and the Constitution, and many other more or less important legislative acts alike, were marked by acrimonious conflict because of the lack of agreement and interaction at the highest level.
伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力 他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练
The current level of violence in Iraq has also resulted in excessive use of force by Iraqi security forces who are often poorly trained with regard to the treatment of persons and property.
6. 确认大多数过境国本身为发展中国家 经济结构往往大致相同 并且同样因缺少资源而困难重重 包括缺乏适当的过境运输基础设施
6. Recognizes that most transit countries are themselves developing countries often of broadly similar economic structure and beset by similar scarcity of resources, including the lack of adequate transit transport infrastructure

 

相关搜索 : 往往缺乏 - 往往缺乏 - 往往缺乏 - 往往是 - 往往是 - 往往是 - 往往是 - 往往是 - 这往往是 - 它往往是 - 往往是不 - 往往 - 往往 - 往往