"待审批工作"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
待审批工作 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
58. 督导人应酌情审查和批准指派给职工的工作 | 58. Supervisors are to review and approve, as appropriate, the assigned work of their employees. |
第一批审议工作现在已经开始 我们期待着关于加纳和卢旺达的报告能够在今后几个月内发表 | The first reviews have now been launched, and we look forward to the release of reports those on Ghana and Rwanda in the months ahead. |
有两名工作人员的重新任命建议仍待审议 | The recommendation for reappointment of two staff members is still pending consideration. |
工作组上届会议留待下届会议审议的案文 | Texts left from its previous session for consideration by the working group at its next session |
89. 审批处由45名非政治任命的独立工作人员组成 | 89. The latter is composed of 45 independent officers who are not political appointees. |
第二部分 工作组上届会议留待下届会议审议的 | Part 2 Texts left from its previous session for consideration by the working group at its |
从现在到订于秋季开始首批审判期间 仍然有待进行大量的物资和法律工作 例如 必须完成建造工作 组织运输 并为受害者和证人的食宿作出安排 | Between now and the beginning of the first trials, scheduled for the autumn, a great deal of material and legal preparatory work remains to be done for example, the construction work must be finished, transport organized and arrangements made for the accommodation of victims and witnesses. |
该决议设立了可能确定联合国反恐工作未来方向的工作组 小组期待着酌情参与该工作组的审议工作 | The resolution establishes a working group that has the opportunity to shape the future direction of the United Nations effort against terrorism, and the Team looks forward to participating in its deliberations, should this be deemed appropriate. |
59. 指派 审查和批准职工的工作需要(a)清楚地传达指派给每个工作人员的任务 责任和问责制度 (b)有系统地审查每个成员的工作到必要的程度为止 以及(c)在关键时刻批准工作,确保照计划流通 | 59. Assignment, review and approval of an employee s work requires, (a) clearly communicating the duties, responsibilities and accountabilities assigned each staff member, (b) systematically reviewing each member s work to the extent necessary, and (c) approving work at critical points to ensure that it flows as intended. |
我们期待着早日任命一位特使来进行这项审查工作 | We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review. |
它们的工作方法 特别是审议国别报告的工作方法中还有很多地方有待提高 | There was sufficient scope for improving their working methods, in particular those concerning the consideration of country reports. |
她期待将工作文件中提出的主张列入审议大会的结果中 | She looked forward to the incorporation of the ideas put forward in the working paper into the outcome of the Review Conference. |
F. 备选办法3B 国际原子能机构对工作范围的审查和批准流程 | Option 3B process for review and approval of the terms of reference by the International Atomic Energy Agency |
小组对秘书处在小组审查第四批索赔方面进行的工作表示感谢 | The Panel acknowledges the efficient work performed by the secretariat in connection with the Panel s review of the fourth instalment. |
我在等待批准 | I am waiting for approval. |
至今共签发211份逮捕证 39份逮捕证申请仍待特别小组审批 | With a total of 211 arrest warrants having been issued to date, 39 warrant requests remain pending before the Special Panels. |
小组感谢秘书处在小组审查第五批索赔要求方面进行的有效工作 | The Panel acknowledges the efficient work performed by the secretariat in connection with the Panel s review of the fifth instalment. |
根据我们的完成工作战略文件 有17名被监禁者正在等待审判 | It follows from our completion strategy document that 17 detainees are awaiting trial. |
然而 为使自下而上的参与式审查和评估工作富有意义 各级还有大量准备工作有待完成 | At the same time, however, a great deal of preparatory work remains to be done, at all levels, to make the bottom up participatory review and appraisal meaningful. |
该方案尚待批准 | The document has still to be validated. |
经费编制和审批程序及审批权属 | Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget. |
7. 本报告叙述小组就第四批巴勒斯坦人 迟交的索赔 进行的审查工作 | This report covers the claims reviewed and work performed by the Panel in connection with the fourth instalment claims. |
20. 赞赏地注意到统一条约机构工作方法工作组的报告 HRI MC 2007 2和Add.1 并期待在这方面作进一步审议 | 20. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Harmonization of Working Methods of Treaty Bodies,HRI MC 2007 2 and Add.1. and looks forward to further deliberations in this regard |
他还呼吁未批准国际劳工组织劳工公约的政府作出批准 | He also appeals to governments that have not ratified the labour conventions of the International Labour Organisation to do so. |
工作越公开 批评就越多 | The more public the work, the more criticism you receive. |
结论 待完成的工作 | Conclusion the work ahead |
报告 数据和分析方案的工作人员将管理这项外部工作 包括在关键工作阶段酌情监督和审评各种活动 并给予指导和批准 | Staff of the RDA programme will manage this external work, including through monitoring and review of activities and the provision of guidance and approval, as appropriate, at key stages of the work. |
特别是 主席建议工作组审议由工商企业界提出的并记录在报告中的对准则的批评意见 | In particular, the Chairperson suggested that the working group could consider the criticisms of the Norms that had been raised by business and recorded in the report. |
2. 欢迎在工作组框架内设立一个落实发展权问题高级别工作队 以便协助工作组履行其任务 并期待工作组下届会议审议其具体建议 | 2. Welcomes the establishment of a high level task force on the implementation of the right to development within the framework of the Working Group to assist the Working Group to fulfil its mandate, and looks forward to the consideration by the Working Group of its concrete recommendations at its next session |
期待延长有关审案法官的任期将提高审判程序的实效并有助于确保执行 完成工作战略 | Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the ad litem judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards ensuring the implementation of the Completion Strategy, |
这种工作文化受到了批评 | This working culture has been an object of criticism. |
你在工作中受到过批评吗 | Did you ever get criticized for doing your job? |
审批处就其工作情况和从警方接收案件的数目等等每月向主任报告一次 | The Approval Division reports to the director once a month on its work, the number of cases it has received from the police, etc. |
他对待工作非常认真 | He takes his work very seriously. |
为了推进这项重要工作,我呼吁尚未批准 禁止酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 的国家批准这项公约 | To further this vital work, I call upon those Member States that have not yet done so to ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. |
审议工作 | panels . Deliberations |
决定 要求 各地区 各相关部门要扎实推进压减目录和简化审批程序各项工作 | The Decision requires that all regions and relevant departments should solidly promote the reduction of catalogue and simplify the examination and approval procedures. |
经全体会议审议和批准的第一和第二工作组的报告分别载于附录一和二中 | The reports of working groups I and II, which were reviewed and approved in the plenary, are contained in appendices I and II respectively. |
近东救济工程处严格适用既定的合同审批程序 | The Agency rigorously applies established contracting procedures. |
有待进一步工作的事项 | Issues meriting further work |
我们期待与他共同工作 | We look forward to working with him. |
你得工作 堅持著 等待著 | You've got to work, stick with it and wait. |
编制禁毒署基金纲要 预算和工作情况报告 并由行预咨委会审查和麻委会批准 | Administration Prepare outlines, budgets and performance reports for the Fund of UNDCP and for review by ACABQ and approval by the Commission |
联合国人类住区委员会在审查本文件后可批准 生境议程 实施和监测工作方案 | After reviewing this document, the United Nations Commission on Human Settlements may wish to endorse the programme for implementation and monitoring of the Habitat Agenda. |
每日接待大批人和家庭 | Great numbers of individuals and families are thus served on a daily basis. |
相关搜索 : 等待审批 - 等待审批 - 审核的待审批 - 等待着审批 - 审批的等待 - 待最后审批 - 施工审批 - 工厂审批 - 工作流审批流程 - 待审 - 审批 - 审批 - 审批 - 审批