"得古"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
安古柏講得啱 | Ann Cooper's right. |
我也觉得古怪 | Trifle whimsical, I thought. |
你得去古董店 你得去欧洲 | You actually had to go to antique stores. You had to go to Europe. |
你的口头禅颇得巴雷托神韵 古色古香 | Your expressions have the Baretto flavour, almost medieval. |
俄国古谚说得好 | Is old Russian proverb... |
古巴什么也没有得到 | Cuba received none of this money. |
俄国有句古谚说得好 | Is old Russian proverb. |
觉得这是一段千古奇缘 | You think this is gonna be the biggest thing since the Graf Zeppelin. |
我想是蒙古 我不记得了 | I think it was Mongolia. I don't remember. |
此古法须得施于汝之身上 | The ancient rites must be performed over thy body. |
有句古老的格言说 种瓜得瓜 | There is an old saying that we reap what we sow. |
他有点儿古怪 你们不觉得吗 | Something a bit... odd about him, don't you think? |
说得不错 但是古谷有家人吗 | It makes sense in theory, but who would do that for Furuya? |
托你的福得救了 我是古特曼 | Thanks, noble protector. |
古人 在 這信 上 得了 美好 的 證據 | For by this, the elders obtained testimony. |
古 人 在 這 信 上 得 了 美 好 的 證 據 | For by this, the elders obtained testimony. |
古人 在 這信 上 得了 美好 的 證據 | For by it the elders obtained a good report. |
古 人 在 這 信 上 得 了 美 好 的 證 據 | For by it the elders obtained a good report. |
得把这顶假发带给范 德 古夫人 | It is necessary to carry this wig to Mrs. Van de Put. |
一樣 佢地都有同樣 式樣 就好似佢地都好長 長得有啲古古怪怪 | They all have a common design, such as they're all very long they're sort of outlandishly long compared to other proteins. |
这些意见得到了古巴代表的赞同 | These views were echoed by the representative of Cuba. |
在这呆了6年 我们都变得古怪了 | Well, after six years in this hole, we'd be whimsical. |
古希腊人认为 患者因此得神偏爱 | The early Greeks considered those who suffered from it to be favored by the gods. |
得上 古 之 山 的 至寶 永世 之 嶺 的 寶物 | for the chief things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills, |
得 上 古 之 山 的 至 寶 永 世 之 嶺 的 寶 物 | for the chief things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills, |
得上 古 之 山 的 至寶 永世 之 嶺 的 寶物 | And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, |
得 上 古 之 山 的 至 寶 永 世 之 嶺 的 寶 物 | And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, |
在古时候 军人出征都可以得到黄金 | In the old days there was gold from the wars for the legionaires. |
笑声 其实 古典音乐的殿堂正面临相同的处境 有人觉得 古典音乐正在消亡 | Now, there's a similar situation in the classical music world, because there are some people who think that classical music is dying. |
每年前往古巴治疗的病人的人数越来越多 这表明古巴的战略取得了成功 | The success of the Cuban strategy is demonstrated by the increasing number of patients who go there every year for treatment. |
天天对着这些捣蛋鬼 人会变得有点古怪 | Living day in and day out with such boys like us... would make you a little crazy. |
自从尼古拉斯参军后 他变得有效率多了 | Ever since Nicholas joined the army, he's become terribly efficient. |
在蒙古国工作生活多年的通辽人 蒙古国内蒙古通辽商会会长吴海明表示 近年 中蒙两国区域合作得到更多重视 | Wu Haiming, a Tongliao people who has worked and lived in Mongolia for years and president of the Tongliao Chamber of Commerce in Mongolia, said that more importance had been attached to regional cooperation between China and Mongolia in recent years. |
法庭书记的月薪低得可怕 只有650至900古德 | The salaries of court clerks are appallingly low, ranging from 650 to 900 gourdes per month. |
这一意见得到了加拿大 古巴和瑞士的支持 | This view was supported by the delegations of Canada, Cuba and Switzerland. |
就是投诉的那位女士 她甚至表现得很古怪 | And even she behaved very oddly. |
他不是古希洛 这个 男孩恰好和他长得很像 | It isn't Cuchillo. The boy just happens to look a lot like him. |
他们宣告的一条价值观就是 变得一点点古怪 | One of their stated values is, Be a little bit weird. |
剑桥的三十一个学院中 以彼得学院最为古老 | Peterhouse is the oldest of the 33 colleges of Cambridge. |
我们古巴早已懂得要尽力提高尊严 义无反顾 | In Cuba, we learned long ago to raise dignity as high as palm trees, and there will be no turning back. |
在铲除古柯树种植方面也取得了良好的进展 | Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation. |
运输货物出入古巴的船只不得进入美国港口 | Vessels that have carried goods to or from Cuba are prohibited from entering United States ports |
他叫得尼夫 尼古拉斯说他有这样长的络腮胡 | His name's Denisov. |
废除禁止古巴公民未经行政当局批准不得行使自由进入和离开古巴权利的法律规定 | (h) Repeal the legal provisions which bar Cuban citizens from exercising their right to enter and leave the country freely without requiring prior administrative authorization. |
结果 那个人用古怪的眼神看了 我一眼 大概是觉得我穿得有点寒酸 | Well, the man gave me a funny look because I did look a bit shabby. |