"心眼"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
眼不见 心不烦 | Far from eye far from heart. |
我很小心眼吧 | If I'm a star, I'm a star. |
你心眼可真坏 | The devil you have. |
有人动了心眼儿 | Somebody else has a design for it. |
也许我是小心眼 | Well, maybe I'm narrowminded. |
眼睛是心灵的镜子 | The eye is the mirror of the soul. |
他知道偷眼和心事 | Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal. |
他知道偷眼和心事 | Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. |
他知道偷眼和心事 | He knows the treachery of the eyes and what the breasts conceal. |
他知道偷眼和心事 | He knoweth the fraudulence of the eyes, and that which the breasts conceal. |
他知道偷眼和心事 | Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal. |
他知道偷眼和心事 | He knows the deceptions of the eyes, and what the hearts conceal. |
他知道偷眼和心事 | He knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets that hearts conceal. |
他知道偷眼和心事 | He knoweth the traitor of the eyes, and that which the bosoms hide. |
他知道偷眼和心事 | He knows the treachery of the eyes, and what the breasts hide. |
他知道偷眼和心事 | He (Allah) knows the furtive looks of the eyes and what the chests conceal. |
他知道偷眼和心事 | He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal. |
他知道偷眼和心事 | God knows the disloyalty of the eyes and what the hearts conceal. |
他知道偷眼和心事 | He knows the stealthy looks and that which the breasts conceal. |
他知道偷眼和心事 | for He is aware of the most stealthy glance, and of all that the hearts conceal. |
他知道偷眼和心事 | (Allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal. |
没有伤心没有眼泪 | No sermonising. |
没有伤心没有眼泪 | No sad faces or tears, just happiness. |
所有的伟人都缺心眼 | All great men are absentminded. |
听说林太太很小心眼 | Apparently, she likes to hold a grudge. |
好吧 大眼瞪小眼 真 心代表愛 即使只是一點 但這 | Well, dark eyes are dark eyes, a heart means love even if it's a little love but there's no mistake, my friend. |
啊 坏心眼 早告诉我多好 | Oh, you might have told me sooner |
他的眼睛让我内心颤抖 | His eyes send shivers through me |
主叫 他 們瞎 了 眼 硬 了 心 免得 他 們 眼睛 看見 心 裡 明白 回轉過來 我 就 醫治 他 們 | He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them. |
主 叫 他 們 瞎 了 眼 硬 了 心 免 得 他 們 眼 睛 看 見 心 裡 明 白 回 轉 過 來 我 就 醫 治 他 們 | He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them. |
主叫 他 們瞎 了 眼 硬 了 心 免得 他 們 眼睛 看見 心 裡 明白 回轉過來 我 就 醫治 他 們 | He hath blinded their eyes, and hardened their heart that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. |
主 叫 他 們 瞎 了 眼 硬 了 心 免 得 他 們 眼 睛 看 見 心 裡 明 白 回 轉 過 來 我 就 醫 治 他 們 | He hath blinded their eyes, and hardened their heart that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. |
他们为什么动这个心眼儿 | You know why they have their eyes set on it? |
现在您却挖空心思吸引眼球 | And now you're going in for spectacular stunts. |
你知道 眼睛只是心灵的工具 | You know Scott, more and more I realize that a man's eyes are just the tools of his brain. |
和你比起来我的心眼太坏了 | I am illnatured compared to you. |
他的眼睛掩饰不了内心的恐慌 | His eyes betrayed his fear. |
心被射中了 罗曼史 然后是眼泪 | You know that little chap with wings on his back and arrows? Hearts on trees. |
我的心受到触动 眼泪忍不住涌出 | And I'm touched, so that tears come to my eyes. |
耶和華 必 用 癲狂 眼瞎 心驚攻擊你 | Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart |
眼 有光 使 心喜樂 好 信息 使 骨滋潤 | The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones. |
耶 和 華 必 用 癲 狂 眼 瞎 心 驚 攻 擊 你 | Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart |
眼 有 光 使 心 喜 樂 好 信 息 使 骨 滋 潤 | The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones. |
耶和華 必 用 癲狂 眼瞎 心驚攻擊你 | The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart |
眼 有光 使 心喜樂 好 信息 使 骨滋潤 | The light of the eyes rejoiceth the heart and a good report maketh the bones fat. |