"怨气"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

农民总是抱怨天气
Farmers always complain about the weather.
那还用说有的是怨气
I've gotlots to say!
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我是在认真和你说话 你却怨气冲天
I'm talking seriously with you and you resent.
不能是个生气包 不能有积怨 比如 我才不会去追那家伙的羚羊呢
You can't be a pissed off pack. You can't be bearing grudges, like, I'm not chasing that guy's antelope.
当地人抱怨该厂冒出的黑烟 说该厂排出的有毒气体的味道在空气中迟迟不散 危害人体健康
The plant is close to residential areas local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air.
你还想抱怨吗 抱怨
Do you wish to further amplify your complaint?
行 我不抱怨 不抱怨
All right. I don't complain. No.
以怨报怨 仇恨正将你变为石头
Hatred is turning you to stone.
抱怨
Complain?
我毫无怨气地说 如果你和你丈夫愚蠢到与鬼魂作对 还是出于卑鄙下流的目的
And I would like to say, without umbrage... that if you and your husband have been foolish enough to tamper with the unseen... for paltry motives and in a spirit of ribaldry... whatever has happened to you is your own fault.
別抱怨
Don't complain!
别怨我
Listen. Letmeexplain.
抱怨声
(moaning)
而便宜电话费甚至免费电话引发的结果呢 是怨气冲天的计算机程序员 是工作外包
And the consequence of cheap phone calling, free phone calling, to India, is the pissed off programmer, is the outsourcing.
35. 这种情况使得农民自2004年8月以来一直充满怨恨 并举行了一波波气的抗议活动
This situation has resulted in ongoing disgruntlement and waves of protests by farmers since August 2004.
但她事后要抱怨说背疼 我受不了那些抱怨
But she keeps saying her back aches! I get fed up!
别抱怨了
Watch your things and quit grumbling.
你抱怨谁
Who are you to complain?
该怨谁呢
Who's to blame ?
不能抱怨
Can't grumble.
别抱怨了!
1.5 on 12 billion's plenty.
咕哝抱怨
(muttering)
小声抱怨
Mumbling Softly
仍然抱怨
Still beefing?
别再埋怨了
Stop whining.
你想抱怨嗎
Do you wish to complain?
抱怨的件数
number of complaints
你埋怨什么
Why, how unchivalrous of you.
大嫂在抱怨
Has she complained?
她抱怨了吗?
Was she complaining?
她会抱怨的.
She'll grumble.
你還在抱怨
You've got no complaint.
你有权抱怨
It's in regulations. You got a right to complain.
这不怨我们
You understand?
我没有抱怨
I'm not complaining.
乔又有怨言?
Joe complaining?
学生抱怨她
The pupils complained about her.
说你在抱怨
Says you was complaining.
我没在抱怨
That's just the trouble.
首尔 中国 韩国和日本外交官最近纷纷走上联合国大会的讲台 申述各自国家在东亚海域诸小道的领土主张 但他们陈述的方式掩盖了各自国家在这些岛屿问题上由来已久的怨气 在过去几个月中 这种怨气几乎喷发
SEOUL Chinese, South Korean, and Japanese diplomats recently took to the podium of the United Nations General Assembly to reassert their countries positions on the territorial issues surrounding several small islands in the seas of East Asia. But the composed manner in which they delivered their remarks belied their countries long simmering tensions over the islands, which have come to a near boil in the last few months.
你總是在抱怨
You are always complaining.
他怎么敢抱怨
How dare he complain?
没有理由抱怨
There is no cause for complaint.
不要再抱怨了!
Stop squawking!
你抱怨些什么?
What are you beefing about?