"惡魔"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

关键字 : Demon Evil Demons Devil Devil

  例子 (外部来源,未经审查)

你是惡魔
You are evil!
288) 惡魔們.
Devils.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Those who dissipate (their wealth) are the brethren of the devils, and the Devil was ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Indeed those who needlessly waste are brothers of the devils and the devil is very ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
the squanderers are brothers of Satan, and Satan is unthankful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Verily the squanderers are ever the brethren of the Satans, and the satan is ever unto his Lord ungrateful.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Verily, spendthrifts are brothers of the Shayatin (devils), and the Shaitan (Devil Satan) is ever ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
The extravagant are brethren of the devils, and the devil is ever ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
for those who squander wastefully are Satan's brothers, and Satan is ever ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Indeed the wasteful are brothers of satans, and Satan is ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
for the wasteful are the brothers of satan and satan is ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Do not be a wasteful spender. Squanderers are the brothers of satan. Satan was faithless to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Surely the squanderers are the fellows of the Shaitans and the Shaitan is ever ungrateful to his Lord.
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
spendthrifts are the brothers of Satan, and Satan is ever ungrateful to his Lord
揮霍者確是惡魔的朋友 惡魔原是辜負主恩的
Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
Who, it is inscribed, will beguile whoever follows him, and lead him to the torment of Hell.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
(The devil) Upon whom is decreed that whoever befriends him, he will certainly mislead him and show him the path to hell.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
against whom it is written down that whosoever takes him for a friend, him he leads astray, and he guides him to the chastisement of the burning.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
Against whom it is prescribed, that whosoever befriendeth him, him he shall lead astray and shall guide him on to the torment of the Flame.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
For him (the devil) it is decreed that whosoever follows him, he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire. Tafsir At Tabari
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
It was decreed for him, that whoever follows him he will misguide him, and lead him to the torment of the Blaze.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
about whom it has been decreed that he will mislead those who take him for an ally, and conduct them toward the punishment of the Blaze.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
against whom it is written down that whosoever takes him for a guide, he guides astray, and leads him to the punishment of the Blaze.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
It has been decreed for every devil that whoever turns to him he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
It has been decided that satan will mislead and submit anyone who establishes friendship with him to the torment of the burning fire.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
Against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
it has been decreed concerning anyone whom he befriends, that he shall mislead him and guide him to the punishment of the Fire.
凡結交惡魔惡魔必定使他迷誤 必定把他引入火獄的刑罰 這是惡魔給注定了的
About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
Why do you worship Satan, O father? Verily Satan was disobedient to Ar Rahman.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O my father, do not be a bondman of the devil indeed the devil is disobedient towards the Most Gracious.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
Father, serve not Satan surely Satan is a rebel against the All merciful.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O My father! worship not the satan hath been Unto the Compassionate a rebel.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O my father! Worship not Shaitan (Satan). Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O my father, do not worship the devil. The devil is disobedient to the Most Gracious.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
Father, do not serve Satan, for Satan has indeed been a persistent rebel against the Most Compassionate Lord.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O my father! Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
Father! Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All beneficent.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
Father, do not worship satan for satan has rebelled against the Merciful.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
Father, do not worship satan he has disobeyed the Beneficent God.
我的父親啊 你不要崇拜惡魔 惡魔確是違抗至仁主的
O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent Allah