"愚勇"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那种愚蠢的勇气. | That kind of guts. |
勇敢 不过却愚蠢 | Brave, but on the whole, stupid. |
英勇的法国人是不会受人愚弄的 | It's ridiculous! |
很勇敢也很愚蠢 你很幸运没有登上祖克号 | Very brave, but very foolish. You are lucky you didn't get zoonk. |
我 說這話 是 羞辱 自己 好像 我 們從 前 軟弱 的 然而 人 在 何事 上 勇敢 我 說句 愚妄話 我 也 勇敢 | I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. |
我 說 這 話 是 羞 辱 自 己 好 像 我 們 從 前 軟 弱 的 然 而 人 在 何 事 上 勇 敢 我 說 句 愚 妄 話 我 也 勇 敢 | I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. |
我 說這話 是 羞辱 自己 好像 我 們從 前 軟弱 的 然而 人 在 何事 上 勇敢 我 說句 愚妄話 我 也 勇敢 | I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. |
我 說 這 話 是 羞 辱 自 己 好 像 我 們 從 前 軟 弱 的 然 而 人 在 何 事 上 勇 敢 我 說 句 愚 妄 話 我 也 勇 敢 | I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. |
有 刀 劍臨 到 矜誇 的 人 他 們就成為 愚昧 有 刀劍臨 到 他 的 勇士 他 們就驚惶 | A sword is on the boasters, and they shall become fools a sword is on her mighty men, and they shall be dismayed. |
有 刀 劍 臨 到 矜 誇 的 人 他 們 就 成 為 愚 昧 有 刀 劍 臨 到 他 的 勇 士 他 們 就 驚 惶 | A sword is on the boasters, and they shall become fools a sword is on her mighty men, and they shall be dismayed. |
有 刀 劍臨 到 矜誇 的 人 他 們就成為 愚昧 有 刀劍臨 到 他 的 勇士 他 們就驚惶 | A sword is upon the liars and they shall dote a sword is upon her mighty men and they shall be dismayed. |
有 刀 劍 臨 到 矜 誇 的 人 他 們 就 成 為 愚 昧 有 刀 劍 臨 到 他 的 勇 士 他 們 就 驚 惶 | A sword is upon the liars and they shall dote a sword is upon her mighty men and they shall be dismayed. |
愚蠢 愚蠢 真愚蠢 | It's so stupid, stupid... Death. |
...有勇敢的剑手 勇敢的射手 勇敢的斗士 | ... goodswordsmen,goodarchers, good fighters! |
你愚人 你徒然的小愚人 | You fool. You vain little fool. |
智慧 人 的 財 為自己 的 冠冕 愚妄人 的 愚昧 終是 愚昧 | The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly. |
智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧 | The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly. |
智慧 人 的 財 為自己 的 冠冕 愚妄人 的 愚昧 終是 愚昧 | The crown of the wise is their riches but the foolishness of fools is folly. |
智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧 | The crown of the wise is their riches but the foolishness of fools is folly. |
当然很愚蠢 你也一样愚蠢 | Of course it's silly, and so are you. |
我看起来并不愚蠢吧 愚蠢 | I don't look too foolish? Foolish? |
他愚弄了我 也愚弄了你 上校 | He fooled me and he certainly fooled you, Colonel. |
让我们勇敢一些吧勇敢 是的 | Let's be brave. Brave, that's right. |
艾尔默 小心点 勇气 修女 勇气 | Elmer, be careful. Courage, Sister. Courage. |
勇氣 我的好太太 拿出勇氣來 | Courage, my good woman, courage. |
他的勇气让人佩服 这不是勇气 | You impress me, Mr Egerman. It's not courage, dear sir. |
愚妄 人 犯罪 以 為戲耍 或 作贖 愆祭 愚弄 愚妄人 正直 人 互相 喜悅 | Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will. |
愚 妄 人 犯 罪 以 為 戲 耍 或 作 贖 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 正 直 人 互 相 喜 悅 | Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will. |
愚妄 人 犯罪 以 為戲耍 或 作贖 愆祭 愚弄 愚妄人 正直 人 互相 喜悅 | Fools make a mock at sin but among the righteous there is favour. |
愚 妄 人 犯 罪 以 為 戲 耍 或 作 贖 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 正 直 人 互 相 喜 悅 | Fools make a mock at sin but among the righteous there is favour. |
聰明 人心 求知識 愚昧 人口 喫 愚昧 | The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. |
聰 明 人 心 求 知 識 愚 昧 人 口 喫 愚 昧 | The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. |
聰明 人心 求知識 愚昧 人口 喫 愚昧 | The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
聰 明 人 心 求 知 識 愚 昧 人 口 喫 愚 昧 | The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
愚人 | The fool. |
愚蠢 | Stupidity. |
愚蠢 | You brainless loon! |
愚弄 | Duped? |
我也被愚弄了并且许多其他记者都被愚弄了,我们还愚弄了读者 | I was fooled and many other journalists were fooled and we fooled our readers. |
他是最好的猎手和最勇敢的勇士 | I remember when I was a child he was the greatest hunter and the bravest warrior. |
勇气 | Courage, man. |
勇气 | Courage! |
小勇! | Isamu. |
勇气 | Courage, mon vieux. |
愚昧 的 婦人 喧嚷 他 是 愚蒙 一 無 所知 | The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing. |