"愿意留"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
愿意留 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
没错 我愿意 只要留在森林里我都愿意 | Yes, sir. I'll do I'll do anything to stay in the jungle. |
我更不愿意留在这儿. | I'd soon not get left behind here like this. |
你是否愿意全部留着 或者你愿意归还一部分 | Do you want to keep it all, or do you want to send some amount back? |
大家都在离去 谁会留下 谁愿意留下 | Everyone's leaving. There's no point in staying. |
个人来说 我不愿意留你 | Personally, that goes double with me. |
你们愿意留下来吃饭吗 | Wouldn't you like to stay for dinner? |
你愿意的话可以留下来 | You can stay if you want to. |
那谁愿意留下来赶牛群呢 | Well, who's going to stay behind and drive the herd? |
如你愿意的话 可以留下来 | You can if you want to, fr Æulein. |
我回来前 你可能愿意保留它 | Until I do, maybe you'd like this for a keepsake. |
我很高兴 我不愿意再留在这里 | I'm glad, because I don't like it here anymore. |
他认为委员会愿意保留这一程序 | He took it that the Committee wished to retain that procedure. |
你知道我也不愿意把你留在这儿. | I hate to leave ya laying', you know. |
南非代表虽然主张不予保留 但为了形成一致意见 愿意接受保留 | The representative of South Africa, though favouring no reservations, was willing to accept reservations in the interest of reaching agreement. |
但是汉斯 那我得谢谢你 愿意留在这儿 | But Hans... I have to thank you for being here. |
我希望给他留下美好印象 让他愿意要我... | I want to deceive him just enough to make him want me. |
65 对条约持保留意见是让不愿意的国家加入的有用手段 | 65. Reservations to treaties were a useful means of obtaining the accession of hesitant States. |
我并不是故意的要求 但是如果我愿意 我就保留这个权利 | Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did. |
欧洲联盟愿意作为第三方在拉法过境点驻留 | The European Union is prepared to provide a third party presence at the Rafah crossing. |
大人 我愿意留在这儿做点什么 请允许我留在巴格拉季昂纵队里吧 | Permit me to stay in General Bagration's detachment. |
不过 必须考虑到保留国在批准条约与提具保留之间关系方面的意愿 | However, account must be taken of the will of the reserving State regarding the relationship between the ratification of a treaty and the reservation. |
你知道我实在是不愿意将你 一个人留在这间房子里 | I hate to leave you alone in this house tonight. |
我相信在休庭之后大家都是很愿意 留下来听你发言的 | I'm sure everyone here will wish to remain after the court is adjourned to hear your address. |
嗯 谢尔曼小姐 你愿意留在你们叫做铁幕后面的地方吗 | Well, Miss Sherman, how would you like to live behind what you call the Iron Curtain? |
如果长期滞留他乡是其个人意愿 那么答案应当是否定的 | If the intention is to remain away indefinitely through personal preference, then the answer should be negative. |
我宁愿留下来战斗 | I'd rather stay and fight. |
我不愿单独留下你 | I hate to leave you here alone. |
缔约国提出保留,则表示它不愿意遵循公认的某项人权准则 | By entering a reservation, the State indicates its unwillingness to comply with an accepted human rights norm. |
况且 我与华达是11年的深交 我愿意担保他的人格 毫无保留 | In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years... and I personally vouch for him without reservation. |
我愿意 我也愿意笑 | And smile |
他只是在极不愿意和有保留的情况下接受将两段案文一起删掉的妥协意见 | It was only with the utmost reluctance and reservation that he had been able to accept the compromise of deleting both alternatives. |
只要你愿意 我不愿意 | If you'd like. I wouldn't like. |
上校 你愿留下跳舞吗 | Will you stay for the dance, colonel? |
但愿你 留点运气给我 | Hope you leave some of your luck with me. |
一厢情愿地留在这儿 | It was my idea to stay here. |
愿意 咸美顿先生 我愿意 | Scarlett... When may I speak to your father? |
我愿意结婚 是她不愿意 | Admit your guilt, my child, and face the full responsibility. |
我愿是愿意 | I'd love to. |
要么你下定决心 永远地离开这里... ...要么 如果你愿意 你留下来 我走 | Either you make up your mind to go away permanently or, if you like, you stay and let me go. |
愿古特留克家家徒四壁! | May the Gutenyuks' house be as empty as mine. |
我愿意 我愿意 叫赫顿 快点 | I do, I do. Get Houghton, quick. |
我们都喜欢你留下, 以我个人来说 愿意冒着掉脑袋的危险 来帮助你 | We all hope you will stay... and I for one, at the risk of my neck, would like to help you. |
她报告说 由于一些代表团愿意表现出灵活性 起草小组最后一致同意保留这几个字 | She reported that, due to the willingness of several delegations to show flexibility, the drafting group had finally agreed to retain these words. |
如果我们愿意 而不是他愿意... | If we want to... |
对根据1969年 维也纳条约法公约 制定的保留制度提出疑问会导致过度限制保留的可接受性 缔约方同意的自由以及保留的补充性质 归根结底 保留取决于国家意愿 | Calling into question the reservations regime established under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties would result in placing excessively narrow limits on the admissibility of reservations, parties' freedom of consent and the supplementary nature of reservations which, in the final analysis, was determined by the will of States. |
相关搜索 : 愿意留下 - 愿意留下 - 愿意 - 愿意 - 愿意 - 意愿 - 愿意 - 愿意 - 愿意不愿意威利 - 留不情愿 - 愿意为 - 不愿意 - 不愿意 - 是愿意