"應得"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他得到了他應得
He got what he deserved.
他罪有應得
Serves him right, the little twotimer.
288) 我應得的.
I deserve it.
你應該活得開心
You should be having fun.
我不打算假裝我應得 不 我是不應該這樣
Iain't pretending' to be deserving'. No, I'm undeservin'...
我要那女孩得到她所應得
I want the girl to get what's coming to her.
我哋唔應該覺得丑
We shouldn't be feeling guilty.
因 為這 是 報應 的 日子 使經 上 所 寫 的 都 得應驗
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
因 為 這 是 報 應 的 日 子 使 經 上 所 寫 的 都 得 應 驗
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
因 為這 是 報應 的 日子 使經 上 所 寫 的 都 得應驗
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
因 為 這 是 報 應 的 日 子 使 經 上 所 寫 的 都 得 應 驗
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
你應該得到這個獎金
You deserve the prize.
我應該覺得被冒犯了
I should feel offended.
人應該從中得到教訓
One could have a stroke from that.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
(Saleh) said Here is a she camel. She has a right of drinking water, and you have a right of drinking it on appointed turns.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, This is the she camel one day shall be her turn to drink, and on the other appointed day, shall be your turn.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, 'This is a she camel to her a draught and to you a draught, on a day appointed,
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said yonder is a she camel to her a drink, and to you a drink, each on a day known.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said Here is a she camel it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, This is a she camel she has her turn of drinking, and you have your turn of drinking on a specified day.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
Salih said This is a she camel. There is a day set for her to drink and there is a day set for you to drink.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said (Behold) this she camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, This is a she camel she shall drink and you shall drink on known days.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said 'Here is a shecamel. She shall have her share of water as you have yours on an appointed day.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, This is a she camel. For her is a time of drink, and for you is a time of drink, each on a known day.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, This is a she camel. She will have her share of water as you have your share, each on a certain day.
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said This is a she camel she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said, Here is a she camel. She shall have her turn of drinking, as you have yours, each on an appointed day,
他說 這是一隻母駝 牠應得一部分飲料 你們應得某定日的一部分飲料
He said Here is a she camel she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
我覺得你應該去看醫生
I think you should see a doctor.
我們應該工作得更努力
We should've worked harder.
同埋我哋應該做得更好
And we've got to do better.
我覺得有點不適應, 男爵.
I feel a little strange, Baron.
我覺得我們不應該那樣做
I don't think we should do that.
沒關係 我想那是我應得
No, that's all right. I guess I deserved it.
我想我也應得鎖門的處罰
I guess I deserve that locked door too.
應得到勳章或加封進爵
You should get a medal Or be even made a knight
審判 世界 的 主阿 求 你 挺身 而立 使驕 傲人 受 應得 的 報應
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
審 判 世 界 的 主 阿 求 你 挺 身 而 立 使 驕 傲 人 受 應 得 的 報 應
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
審判 世界 的 主阿 求 你 挺身 而立 使驕 傲人 受 應得 的 報應
Lift up thyself, thou judge of the earth render a reward to the proud.
審 判 世 界 的 主 阿 求 你 挺 身 而 立 使 驕 傲 人 受 應 得 的 報 應
Lift up thyself, thou judge of the earth render a reward to the proud.
我們不應該把金錢看得太重
We should not make too much of money.
但規律總是應驗的 還記得嗎
But it turned out well then, remember?
你應當把親戚 貧民 旅客所應得的周濟分給他們 你不要揮霍
So give to your relatives what is their due, and to those who are needy, and the wayfarers and do not dissipate (your wealth) extravagantly.
你應當把親戚 貧民 旅客所應得的周濟分給他們 你不要揮霍
And give the relatives their rights, and to the needy, and to the traveller and do not waste needlessly.