"戈伦韦"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
韦韦特南戈guatemala. kgm | Huehuetenango |
使用木柴最多的省份是托托尼卡潘,克萨尔特南戈,圣马克斯,韦韦特南戈及上韦拉帕斯 | The biggest consumption of firewood is in the departments of Totonicapán, Quetzaltenango, San Marcos, Huehuetenango and Alta Verapaz.11 However, higher levels of carbon dioxide emission were recorded between 1990 and 2000, measured in metric tons per capita. |
去兹韦尼戈罗德就去叨 | So Zvenigorod will it be. |
我讲兹韦尼戈罗德的时候 | When I mentioned Zvenigorod? |
好像是去了兹韦尼戈罗德 | Zvenigorod I guess. |
主席 恩克戈韦先生.(博茨瓦纳) | New York Chairman Mr. Nkgowe (Botswana) |
报告员 安德鲁R 奇戈韦拉先生 | Rapporteur Mr. Andrew R. Chigovera |
兹韦尼戈罗德已在等着我们 哪里 | Your brother is waiting for us in Zvenigorod. |
伊利诺斯州韦尔斯与法戈驿车转交 | Care of Wells and Fargo, Illinois Boy |
后乌里韦时代的哥伦比亚 | Post Uribe Colombia |
现在知道了兹韦尼戈罗德的事大概后悔 | He's probably sorry now. I would show him for stinting money. |
伊戈尔 瓦西韦维奇 哈列维辛基 俄罗斯联邦 | Guillermo Kendall (Argentina) Igor V. Khalevinski (Russian Federation) Susan M. McLurg (United States of America) Tommo Monthe (Cameroon) Christina Vasak (France) |
中部时间 科阿韦拉 杜兰戈 新里昂 塔毛利帕斯 | Central Time Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas |
阿瑟 格雷戈里 布伦德尔 加拿大 | Arthur Gregory Blundell (Canada) |
我调查了韦恩的财政状况 我得跟你说,海伦 | I've made a complete survey of Wayne's finances, and I... |
(c) 下列人员据报导为PAC成员杀害 Juan Jess Esteban是农民 于1995年3月在韦韦特南戈省San Pedro Soloma的Cajcajpuja村被杀害 | (c) The following person is reported to have been killed by PAC members Juan Jesús Esteban, a peasant, in the village of Cajcajpuja, San Pedro Soloma, Huehuetenango, in March 1995. |
秘书长塞浦路斯事务特别顾问迭戈 科多韦斯先生介绍情况 | Briefing by Mr. Diego Cordovez, Special Adviser of the Secretary General on Cyprus |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | Then he came before his people in all pomp and those enamoured of this world, said Ah would that we had what Qarun has been given! He indeed possesses great good fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | He therefore came before his people in his pomp said those who desired the worldly life, If only we were to get what Qaroon has been given he is indeed very fortunate. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he went forth unto his people in his adornment. Those who desired the present life said, 'Would that we possessed the like of that Korah has been given! Surely he is a man of mighty fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | Then he went forth unto his people in his pomp. Those who sought the life of the world said would that we had the like of that which hath been vouchsafed unto Qarun! Verily he is the owner of a very great fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he went forth before his people in his pomp. Those who were desirous of the life of the world, said Ah, would that we had the like of what Qarun (Korah) has been given? Verily! He is the owner of a great fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | And he went out before his people in his splendor. Those who desired the worldly life said, If only we possessed the likes of what Quaroon was given. He is indeed very fortunate. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | Once Korah went forth among his people in full glitter. Those seeking the life of this world said Would that we had the like of what Korah has! He truly has a great fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | Then went he forth before his people in his pomp. Those who were desirous of the life of the world said Ah, would that we had the like of what hath been given unto Korah! Lo! he is lord of rare good fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he emerged before his people in his finery. Those who desired the life of the world said, We wish we had like what Korah has been given! Indeed he is greatly fortunate. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he went out in all his finery among his nation, those who desired this life said 'Would that we had the like of that Korah has been given! He has indeed a mighty fortune' |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | Korah would bedeck himself to show off his wealth. Those who wanted worldly gains would say, Would that we were given that which Korah has received. He has certainly received a great share. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he went forth to his people in his finery. Those who desire this world's life said O would that we had the like of what Qaroun is given most surely he is possessed of mighty good fortune. |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | Then he went forth before his people in all his pomp. Those who were eager for the life of this world said, If only we had the like of Korah's fortune! He really is a very fortunate man, |
戈伦曾盛装出游 以豪华夸示自己的宗族 爱今世生活的人说 但愿我们获得戈伦所获得的 财富 他确是有大福分的 | So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter. Said those whose aim is the Life of this World Oh! that we had the like of what Qarun has got! for he is truly a lord of mighty good fortune! |
Ronán Long博士 爱尔兰国立大学Martin Ryan学院海洋法中心 爱尔兰戈尔韦 | Dr. Ronán Long, Marine Law Centre, Martin Ryan Institute, National University of Ireland, Galway, Ireland |
24 委内瑞拉玻利瓦尔共和国总统乌戈 查韦斯 弗里亚斯先生阁下 | His Excellency Mr. Hugo Chávez Frías, President of the Bolivarian Republic of Venezuela |
15 委内瑞拉玻利瓦尔共和国总统乌戈 查韦斯 弗里亚斯先生阁下 | His Excellency Mr. Hugo Chávez Frías, President of the Bolivarian Republic of Venezuela |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | To Pharaoh, Haman and Qarun. But they said He is only a deceiving sorcerer. |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | Towards Firaun and Haman and Qaroon in response they said, (He is) a magician, a big liar! |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | to Pharaoh, Haman and Korah they said, 'A lying sorcerer!' |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | Unto Fir'awn and Haman and Qur'an, but they said a magician, a liar. |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | To Fir'aun (Pharaoh), Haman and Qarun (Korah), but they called (him) A sorcerer, a liar! |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. But they said, A lying sorcerer. |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | to Pharaoh and Haman and Korah. They said (He is) a sorcerer, an utter liar. |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | Unto Pharaoh and Haman and Korah, but they said A lying sorcerer! |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | to Pharaoh, Haman and Korah, but they said, A magician and a mendacious liar. |
去教化法老 哈曼和戈伦 但他们说 他是谬妄的术士 | to Pharaoh, Haman, and Korah. But they said 'A sorcerer, a liar' |