"我们先从"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我们先从 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们先从竿开始 | Let's start with the rods. |
我们先从这里讲起 | We'll start here. |
我们先从定义域开始 | We'll start with the domain. |
首先 让我们从头开始 | But let's start at the beginning. |
但我们要先从小的开始 | But we're going to start small. |
先生们 我从心底里发誓... | Gentlemen, I swear from the bottom of my heart... |
让我们看看 从 从男士开始 好的先生 先说下是哪一年 这就是为什么我要先从男士开始 | Let's see, starting with let's start with a gentleman first, OK sir, what year was it, first of all? That's why I start with a gentleman first. |
明天 我们先从毕沙罗开始 | Tomorrow, we'll start with Pissarro. |
对不起哈里根先生 我们从不冒险 | Sorry Mr. Harrigan, but we never take chances. |
各位女士先生我们从第94区开始 | Ladies and gentlemen, let's start out with Lot 94. |
如果我们从数字 开始 我先标出所有的数 0,1,2,3,4,5,6,7. | And if I start at the number (Let me draw all of the numbers.) 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. |
先生们 你们不需要我在此 这些房间从不上锁 | You really didn't need me here, gentlemen. |
首先 我们从1945年开始正式进入核时代 | First of all, we started off the nuclear age in 1945. |
艾默瑞先生会把 珠宝从我们手中拿走 | Mr. Emmerich is taking the jewelry off our hands. |
先生们 这是可笑的 我从4000英里之外来 | Gentlemen, that's ridiculous. |
现在 先生们 我们将献上从敌人那里新鲜收购的 | Now, gentlemen, I give you our latest acquisition from the enemy. |
我从没见过莫拉诺先生 我只是进行着我们的计划 | I never saw Mr. Morano. I merely carried out our mutual plan. |
这令人意外 我们从外表上看 很容易就知道他们或其祖先从哪里来 | This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. |
我们从高年级学生开始 因为 我们都是绅士 所以女士优先 | We start with the seniors. And because we're gentlemen, the ladies come first. |
自从我们离婚后 海文先生已经相当出名 | Mr. Haven has become quite famous since our divorce. |
我们估计它们会长得很快 并且它们会先从边上长出来 | We had predicted that they would grow back very quickly and that they would come in encroaching from the side. |
因此我首先要展示的是 我们从户外取样的空气 | So what I'm first going to show you is air that we sampled outside of the building. |
我们先从短片里看看壁虎的运动 然后我再给你们看机器人 | Let's see some of the geckos move with some video, and then I'll show you a little bit of a clip of the robots. |
首先 我得让你们从另一个角度看基因组学 | First, I'm going to try to give you a different perspective of genomics. |
现在让我们先拉个远景 从宏观的角度来看 | Now to put this in perspective, let me just zoom out for a minute. |
我们分别谈谈这两方面 首先 从大趋势来看 | Let's review them both. First of all, the megatrends. |
我们可以先从经营篷车或 划桨船公司开始 | We could start out with a wagon or a rowboat. |
我先从这开始 | And let me start with this. |
尽管我们听惯了鬼故事... 我们从未收到真正的报警 阿基拉先生 | And despite all the stories of ghosts we heard... we have never received a real complaint, Mr. Aguilar. |
首先我们要从阿武那里弄清楚 告密的人是谁 | First we find out from Takechi who the informant was. |
你从商贸里知道 女士先生们 我们当前的结构模式 是网络 | You in business know that the paradigm structure of our time, ladies and gentlemen, is the network. |
你能不能先把别的事放一放 然后我们从头来说 | Could you leave everything behind and start from zero again? |
不 警长先生 晚上10点以后我们从来不打扫房间 | No, besides, I never do housework after 10 p.m. |
让我先从艺术开始 | Let me start with the arts. |
我从没见过你 先生 | I've not seen you before, monsieur. |
女士们 先生们 今天我要来说一下全新的方法 这个方法是从... | Ladies and gentlemen... today I shall be dealing with a new meson production method... which stems from the result a new... meson production... |
从一开始,我们的主要优先问题便是加强我国的国家安全 | From the very first days, our main priority has been to strengthen our national security. |
我们就像 好吧 稍微忍耐一下 先从教猴子用钱开始 | So we said, well, maybe we should just, actually just suck it up and teach monkeys how to use money. |
然后我说道 你们知道吗 这些苹果是从你们祖先传下来的 而且你们的祖先把他们最宝贵的东西给了它们 | And I said, You know what? These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them. |
笑声 好的 Tulles 从现在开始 你们先从这堆开始 | Good call, Tulles. From now on, you guys hit this pile first. |
自从我遇到了Carroll 先生 | Since I met Mr. Carroll. |
他说 即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教 你们还要遵从你们的祖先吗 他们说 我们确是不信你们所奉的使命 | Even if I bring you a better guidance, he rejoined, than the one you found your fathers on? Still they said We do not believe in what you have brought. |
他说 即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教 你们还要遵从你们的祖先吗 他们说 我们确是不信你们所奉的使命 | The prophet said, What! Even if I bring to you a path better than what you found your forefathers following? they said, We do not believe in whatever you have been sent with. |
他说 即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教 你们还要遵从你们的祖先吗 他们说 我们确是不信你们所奉的使命 | Say 'What, though I should bring you a better guidance than you found your fathers upon?' They say, 'We disbelieve in that you were sent with.' |
他说 即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教 你们还要遵从你们的祖先吗 他们说 我们确是不信你们所奉的使命 | The warner said What! even though bring you a better guidance than that which ye found your fathers upon They said verily in that wherewith ye are sent we are disbelievers. |
相关搜索 : 我们先 - 我们从 - 我们从 - 我们从 - 首先我们 - 我们先前 - 让我们先 - 我们优先 - 从我们的 - 让我们从 - 我们从讲 - 让我们从 - 我们从不 - 我们从飞