"我们攻向"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我们攻向 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你需要这个 在他们往这向我们攻来时 | You'll need this when they get in here at us. |
他会勇猛进攻 我也会 我们会为爱向前冲 | '... He'd push hard, ' 'and I'd push hard, ' 'We'd both push hard together.' |
一旦军力够强大 我们会向海路进攻 | Once we're strong, we're gonna fight our way south to the sea. |
他们准备向你们进攻了 | They're preparing to attack. |
将在突尼斯登陆 将向我们的后部发动进攻 | Gasping |
你 重立 見證 攻擊 我 向 我 加增 惱怒 如 軍兵 更 換著 攻擊我 | You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me. |
你 重 立 見 證 攻 擊 我 向 我 加 增 惱 怒 如 軍 兵 更 換 著 攻 擊 我 | You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me. |
你 重立 見證 攻擊 我 向 我 加增 惱怒 如 軍兵 更 換著 攻擊我 | Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me changes and war are against me. |
你 重 立 見 證 攻 擊 我 向 我 加 增 惱 怒 如 軍 兵 更 換 著 攻 擊 我 | Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me changes and war are against me. |
他们要攻击我们了 | They're going to attack. |
我们准备反攻 | That we are preparing an offensive. |
我宁愿逼他们来进攻我们 | I'd rather force them to attack us. |
他 們向 我 開口 打我 的 臉羞辱 我 聚會 攻 擊我 | They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me. |
他 們 向 我 開 口 打 我 的 臉 羞 辱 我 聚 會 攻 擊 我 | They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me. |
他 們向 我 開口 打我 的 臉羞辱 我 聚會 攻 擊我 | They have gaped upon me with their mouth they have smitten me upon the cheek reproachfully they have gathered themselves together against me. |
他 們 向 我 開 口 打 我 的 臉 羞 辱 我 聚 會 攻 擊 我 | They have gaped upon me with their mouth they have smitten me upon the cheek reproachfully they have gathered themselves together against me. |
日出我们就进攻 | We'll go charging' in about sunup. |
我们侧面受攻击 | We're flanked. |
这些鸟攻击我们 | these birds attacked. |
我们是攻不破的 | We are now impregnable. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O believers, when you meet unbelievers on the field of battle, do not turn your backs to them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O People who Believe! When you confront a large army of disbelievers in battle, do not turn your backs to them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O believers, when you encounter the unbelievers marching to battle, turn not your backs to them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O Ye who believe! whenever ye those who disbelieve matching meet slowly turn to them not your backs. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O you who believe! When you meet those who disbelieve, in a battle field, never turn your backs to them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O you who believe! When you meet those who disbelieve on the march, never turn your backs on them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | Believers, whenever you encounter a hostile force of unbelievers, do not turn your backs to them in flight. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O ye who believe! When ye meet those who disbelieve in battle, turn not your backs to them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O you who have faith! When you encounter the faithless advancing for battle , do not turn your backs to flee from them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | Believers, when you encounter unbelievers on the march do not turn your backs to them in flight. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing for battle , do not turn to them your backs in flight . |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | Believers, do not retreat when facing the marching army of the unbelievers, for no believer will turn back at that time except for strategic reasons or to join another band. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O you who believe! when you meet those who disbelieve marching for war, then turn not your backs to them. |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | Believers, when you meet in battle those who deny the truth, never turn your backs on them |
信道的人们啊 当你们遇著不信道的人向你们进攻的时候 你们不要以背向敌 | O ye who believe! when ye meet the Unbelievers in hostile array, never turn your backs to them. |
我们侧面受攻击 我们最好撤退 | We're flanked. We'd better pull back. Hold everything. |
她突然攻击我们,我们躲不及了 | She attacked us and we didn't know why until it was too late. |
好的向右进攻 | All right, shoot the lights.! |
进入攻击方向 | Set the course! |
然后他们就攻击我 | Then they set about me |
我们继续进攻 见鬼 | We'll go on the offensive, damn it! |
现在我们要攻击了 | Now we will attack. |
我们必须在夜间反攻他们? | We've gotta counterattack 'em at night? |
我们受印第安人攻击时 他们帮了我们 | They helped us out when Indians hit us. |
我们快回去 以免他们攻击我们的巢穴 | Quick, let's get back before they attack our house and the town. |
相关搜索 : 攻向 - 我们向你们 - 我们会向 - 我向他们 - 我们转向 - 我们向您 - 我们向他 - 我们向往 - 主攻方向 - 攻击向量 - 我们都走向 - 向我们保证, - 向我们索要 - 向我们走来