"戰後"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
三年後戰爭開始了 | The war began three years later. |
這足以解決他在戰後的生計 | Should have solved all his postwar problems. |
歐洲開戰後 國內也開始亂了 | There's a wave of lawlessness spreading through the country |
戰爭10年後 我哋對女性瞭解幾多 | What do we know about the women 10 years after the war? |
是啊 上次戰爭結束之後 你閒置在家裏嗎 | Yeah. Did you stay in after the last one? |
自從愷撒之後 每次歐洲戰爭德國都有份 | These Huns have been the aggressors in every war in Europe... since the time of Julius Caesar |
288) 我們戰勝了別人 288) 之後我們為他哭泣. | We start beat someone and after that we'll start crying with him. |
我們先以五分錢買斷 戰爭爆發後 價格上漲... | Yes, we bought futures at 5 cents and the war came along and the price Went skyhigh |
士兵作戰時毫無畏縮 但到了最後還是不得不投降 | The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. |
好 叫 以色列 的 後代 又 知道 又 學習 未 曾 曉 得 的 戰事 | only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it |
好 叫 以 色 列 的 後 代 又 知 道 又 學 習 未 曾 曉 得 的 戰 事 | only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it |
好 叫 以色列 的 後代 又 知道 又 學習 未 曾 曉 得 的 戰事 | Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof |
好 叫 以 色 列 的 後 代 又 知 道 又 學 習 未 曾 曉 得 的 戰 事 | Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof |
依啲戰爭10年後 喺喀布爾屋頂上 染上鴉片癮唧人 | These are opium addicted people on the roofs of Kabul 10 years after the beginning of our war. |
後 來猶 大人 下去 與住 山地 南地 和 高原 的 迦南人 爭戰 | Afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, and in the South, and in the lowland. |
後 來 猶 大 人 下 去 與 住 山 地 南 地 和 高 原 的 迦 南 人 爭 戰 | Afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, and in the South, and in the lowland. |
後 來猶 大人 下去 與住 山地 南地 和 高原 的 迦南人 爭戰 | And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley. |
後 來 猶 大 人 下 去 與 住 山 地 南 地 和 高 原 的 迦 南 人 爭 戰 | And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley. |
你 們要 追念 往日 蒙 了 光照 以 後 所 忍受 大 爭戰 的 各 樣苦難 | But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings |
你 們 要 追 念 往 日 蒙 了 光 照 以 後 所 忍 受 大 爭 戰 的 各 樣 苦 難 | But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings |
你 們要 追念 往日 蒙 了 光照 以 後 所 忍受 大 爭戰 的 各 樣苦難 | But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions |
你 們 要 追 念 往 日 蒙 了 光 照 以 後 所 忍 受 大 爭 戰 的 各 樣 苦 難 | But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions |
為什麼不把審問的任務留給 你後方的戰友 回到團裏再審 | Why not leave the interrogation up to your friends in the rear, back at regiment? |
根據最新估算, 自戰後,可建築用地價值上漲了 大約1200億里拉 | According to latest estimates, buildable land has increased in value since the war by approximately 120 billion lire. |
我又留意到 當我開始做更多更難嘅30日挑戰後, 我嘅自信心亦增強 | I also noticed that as I started to do more and harder 30 day challenges, my self confidence grew. |
戰後不久 我的父親就買了一棟房子 而我就是在那棟房子裏出生的 | Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Those who barter the life of this world for the next should fight in the way of God. And We shall bestow on him who fights in the way of God, whether he is killed or is victorious, a glorious reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | So those who sell the life of this world for the Hereafter, must fight in Allah's cause and We shall bestow a great reward upon whoever fights in Allah's cause, whether he is martyred or is victorious. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | So let them fight in the way of God who sell the present life for the world to come and whosoever fights in the way of God and is slain, or conquers, We shall bring him a mighty wage. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let them wherefore fight in the way of Allah those who have purchased the life of this world for the Hereafter And whosoever fighteth in the way of Allah, and is then slain or overcometh, We shall vouchsafe unto him a mighty hire. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those (believers) who sell the life of this world for the Hereafter fight in the Cause of Allah, and whoso fights in the Cause of Allah, and is killed or gets victory, We shall bestow on him a great reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those who sell the life of this world for the Hereafter fight in the cause of God. Whoever fights in the cause of God, and then is killed, or achieves victory, We will grant him a great compensation. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those who seek the life of the Next World in exchange for the life of this world fight in the way of Allah. We shall grant a mighty reward to whoever fights in the way of Allah, whether he is slain or comes out victorious. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those fight in the way of Allah who sell the life of this world for the other. Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those who sell the life of this world for the Hereafter fight in the way of Allah and whoever fights in the way of Allah, and then is slain, or he subdues the enemy , We shall soon give him a great reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | So let those who sell the worldly life for the Everlasting Life fight in the way of Allah, whoever fights in the way of Allah, and is killed or conquers, We shall give him a great wage. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this world for the Hereafter. And he who fights in the cause of Allah and is killed or achieves victory We will bestow upon him a great reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Those who want to buy the life hereafter with this life should fight for the cause of God. We will give them a great reward whether they are killed or whether they are victorious. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Therefore let those fight in the way of Allah, who sell this world's life for the hereafter and whoever fights in the way of Allah, then be he slain or be he victorious, We shall grant him a mighty reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those who would exchange the life of this world for the Hereafter, fight for the cause of God whoever fights for the cause of God, whether he is slain or is victorious, to him We shall give a great reward. |
以後世生活出賣今世生活的人 教他們為主道而戰吧 誰為主道而戰 以致殺身成仁 或殺敵致果 我將賞賜誰重大的報酬 | Let those fight in the cause of Allah Who sell the life of this world for the hereafter. To him who fighteth in the cause of Allah, whether he is slain or gets victory Soon shall We give him a reward of great (value). |
以 後 我 們轉 回 向 巴 珊去 巴珊王噩和 他 的 眾民 都 出來 在 以 得來與 我 們交戰 | Then we turned, and went up the way to Bashan and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. |
以 後 我 們 轉 回 向 巴 珊 去 巴 珊 王 噩 和 他 的 眾 民 都 出 來 在 以 得 來 與 我 們 交 戰 | Then we turned, and went up the way to Bashan and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. |
戰士 你根本不是戰士 | Soldier. You're no soldier. |
在 這日 以前 這日以後 耶和華 聽人 的 禱告 沒有 像 這日 的 是 因 耶和華 為 以色列 爭戰 | There was no day like that before it or after it, that Yahweh listened to the voice of a man for Yahweh fought for Israel. |