"戰時"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他在戰時参軍
He joined the Army during the war.
喜愛 有 時 恨惡有時 爭戰 有 時 和好 有 時
a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace.
喜 愛 有 時 恨 惡 有 時 爭 戰 有 時 和 好 有 時
a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace.
喜愛 有 時 恨惡有時 爭戰 有 時 和好 有 時
A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace.
喜 愛 有 時 恨 惡 有 時 爭 戰 有 時 和 好 有 時
A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace.
戰爭時就是這樣
It did all during the war.
戰時算是O. S. S.
It's an extension of the wartime O.S.S.
288) 在這戰爭時期...
In these war times...
戰爭隨時可能爆發
War may break out at any moment.
戰爭時最容易賺錢
War's good for business
我們隨時都會參戰的
We're apt to be in war any minute
你當了六個小時的戰俘
So you were a prisoner for six hours, huh?
滑鐵盧戰役何時發生的
When did the battle of Waterloo take place?
那時 耶和華 必 出去 與 那些 國爭戰 好像 從 前 爭戰 一 樣
Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
那 時 耶 和 華 必 出 去 與 那 些 國 爭 戰 好 像 從 前 爭 戰 一 樣
Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
那時 耶和華 必 出去 與 那些 國爭戰 好像 從 前 爭戰 一 樣
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
那 時 耶 和 華 必 出 去 與 那 些 國 爭 戰 好 像 從 前 爭 戰 一 樣
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
沒有人知道戰爭何時會完結
Nobody can foresee when the war will end.
羅波安 與耶 羅波安 時常爭戰
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
羅 波 安 與 耶 羅 波 安 時 常 爭 戰
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
羅波安 與耶 羅波安 時常爭戰
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
羅 波 安 與 耶 羅 波 安 時 常 爭 戰
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
我問你滑鐵盧戰役何時發生的
I'm asking you when did the battle of Waterloo take place?
二戰的時候他們把美籍日本人 投入戰俘集中營裏了 不是嗎
They threw Japanese Americans into prison camps in the last war, didn't they?
這個時候 一個人得知道如何戰鬥
A man has to know how to fight these days.
(第一次)世界大戰的時候, 我在軍隊裏做外科醫生... 直到戰爭結束.
I served as a surgeon in the Great War... till the end.
君王 都 來爭戰 那 時 迦南 諸王 在 米吉多 水 旁 的 他納爭戰 卻 未 得 擄掠 銀錢
The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
君 王 都 來 爭 戰 那 時 迦 南 諸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 納 爭 戰 卻 未 得 擄 掠 銀 錢
The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
君王 都 來爭戰 那 時 迦南 諸王 在 米吉多 水 旁 的 他納爭戰 卻 未 得 擄掠 銀錢
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo they took no gain of money.
君 王 都 來 爭 戰 那 時 迦 南 諸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 納 爭 戰 卻 未 得 擄 掠 銀 錢
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo they took no gain of money.
他在1941年戰爭爆發的時候 從歐洲回國了
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
現在我們面前的 是衛國戰爭時期的展品
We're standing in front of a display devoted to the Great Patriotic War.
那 時亞瑪 力 人來 在 利 非訂 和 以色列人 爭戰
Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
從這時 直 到 亞撒 三十五 年 都 沒有爭戰 的 事
There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa.
那 時 亞 瑪 力 人 來 在 利 非 訂 和 以 色 列 人 爭 戰
Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
從 這 時 直 到 亞 撒 三 十 五 年 都 沒 有 爭 戰 的 事
There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa.
那 時亞瑪 力 人來 在 利 非訂 和 以色列人 爭戰
Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
從這時 直 到 亞撒 三十五 年 都 沒有爭戰 的 事
And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
那 時 亞 瑪 力 人 來 在 利 非 訂 和 以 色 列 人 爭 戰
Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
從 這 時 直 到 亞 撒 三 十 五 年 都 沒 有 爭 戰 的 事
And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
所以你可以即時更新8000哩以外戰區的情況
So you update real time what's happening in a war zone 8,000 miles away
追逐戰 開火 所有的一切 一 是從何時開始的
The chase, the shootout, all that racket what time did that start?
那誰又能擔保 萬一在戰鬥時 碰巧被敵人攻擊到 當時樹葉遮蓋的地方呢
Who warrants me that in the heat of battle not a chance blade should pierce where the lime leaf fell?
士兵作戰時毫無畏縮 但到了最後還是不得不投降
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
那 時因 他 發怒 地 就 搖撼戰抖 天 的 根基 也 震動 搖撼
Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry.