"戰時"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他在戰時参軍 | He joined the Army during the war. |
喜愛 有 時 恨惡有時 爭戰 有 時 和好 有 時 | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
喜 愛 有 時 恨 惡 有 時 爭 戰 有 時 和 好 有 時 | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
喜愛 有 時 恨惡有時 爭戰 有 時 和好 有 時 | A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. |
喜 愛 有 時 恨 惡 有 時 爭 戰 有 時 和 好 有 時 | A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. |
戰爭時就是這樣 | It did all during the war. |
戰時算是O. S. S. | It's an extension of the wartime O.S.S. |
288) 在這戰爭時期... | In these war times... |
戰爭隨時可能爆發 | War may break out at any moment. |
戰爭時最容易賺錢 | War's good for business |
我們隨時都會參戰的 | We're apt to be in war any minute |
你當了六個小時的戰俘 | So you were a prisoner for six hours, huh? |
滑鐵盧戰役何時發生的 | When did the battle of Waterloo take place? |
那時 耶和華 必 出去 與 那些 國爭戰 好像 從 前 爭戰 一 樣 | Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
那 時 耶 和 華 必 出 去 與 那 些 國 爭 戰 好 像 從 前 爭 戰 一 樣 | Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
那時 耶和華 必 出去 與 那些 國爭戰 好像 從 前 爭戰 一 樣 | Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
那 時 耶 和 華 必 出 去 與 那 些 國 爭 戰 好 像 從 前 爭 戰 一 樣 | Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
沒有人知道戰爭何時會完結 | Nobody can foresee when the war will end. |
羅波安 與耶 羅波安 時常爭戰 | There was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
羅 波 安 與 耶 羅 波 安 時 常 爭 戰 | There was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
羅波安 與耶 羅波安 時常爭戰 | And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
羅 波 安 與 耶 羅 波 安 時 常 爭 戰 | And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
我問你滑鐵盧戰役何時發生的 | I'm asking you when did the battle of Waterloo take place? |
二戰的時候他們把美籍日本人 投入戰俘集中營裏了 不是嗎 | They threw Japanese Americans into prison camps in the last war, didn't they? |
這個時候 一個人得知道如何戰鬥 | A man has to know how to fight these days. |
(第一次)世界大戰的時候, 我在軍隊裏做外科醫生... 直到戰爭結束. | I served as a surgeon in the Great War... till the end. |
君王 都 來爭戰 那 時 迦南 諸王 在 米吉多 水 旁 的 他納爭戰 卻 未 得 擄掠 銀錢 | The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver. |
君 王 都 來 爭 戰 那 時 迦 南 諸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 納 爭 戰 卻 未 得 擄 掠 銀 錢 | The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver. |
君王 都 來爭戰 那 時 迦南 諸王 在 米吉多 水 旁 的 他納爭戰 卻 未 得 擄掠 銀錢 | The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo they took no gain of money. |
君 王 都 來 爭 戰 那 時 迦 南 諸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 納 爭 戰 卻 未 得 擄 掠 銀 錢 | The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo they took no gain of money. |
他在1941年戰爭爆發的時候 從歐洲回國了 | He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. |
現在我們面前的 是衛國戰爭時期的展品 | We're standing in front of a display devoted to the Great Patriotic War. |
那 時亞瑪 力 人來 在 利 非訂 和 以色列人 爭戰 | Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim. |
從這時 直 到 亞撒 三十五 年 都 沒有爭戰 的 事 | There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
那 時 亞 瑪 力 人 來 在 利 非 訂 和 以 色 列 人 爭 戰 | Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim. |
從 這 時 直 到 亞 撒 三 十 五 年 都 沒 有 爭 戰 的 事 | There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
那 時亞瑪 力 人來 在 利 非訂 和 以色列人 爭戰 | Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. |
從這時 直 到 亞撒 三十五 年 都 沒有爭戰 的 事 | And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
那 時 亞 瑪 力 人 來 在 利 非 訂 和 以 色 列 人 爭 戰 | Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. |
從 這 時 直 到 亞 撒 三 十 五 年 都 沒 有 爭 戰 的 事 | And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
所以你可以即時更新8000哩以外戰區的情況 | So you update real time what's happening in a war zone 8,000 miles away |
追逐戰 開火 所有的一切 一 是從何時開始的 | The chase, the shootout, all that racket what time did that start? |
那誰又能擔保 萬一在戰鬥時 碰巧被敵人攻擊到 當時樹葉遮蓋的地方呢 | Who warrants me that in the heat of battle not a chance blade should pierce where the lime leaf fell? |
士兵作戰時毫無畏縮 但到了最後還是不得不投降 | The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. |
那 時因 他 發怒 地 就 搖撼戰抖 天 的 根基 也 震動 搖撼 | Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry. |