"房地产价格"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
房地产按销售当天的价格订价 | (b) Fixing real estate property prices on the date of sale |
通知指出 要加强住房租赁和房地产领域价格监管 | The Notice pointed out that the supervision for rental housing and real estate prices should be strengthened. |
几乎在所有的地方 更高的房地产价格带来强劲的消费 整个欧洲房地产价格下降因此就有可能伴随着消费需求软弱 就像美国一样 例如在德国 住房价格维持相对低下 消费也疲软 | Lower house prices throughout Europe are thus likely to be accompanied by weaker consumption demand, as in the US. In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak. |
160 160 160 几乎在所有的地方 更高的房地产价格带来强劲的消费 整个欧洲房地产价格下降因此就有可能伴随着消费需求软弱 就像美国一样 例如在德国 住房价格维持相对低下 消费也疲软 | Lower house prices throughout Europe are thus likely to be accompanied by weaker consumption demand, as in the US. In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak. |
近年来,房地产价值和出租价格大大下降,建筑成本已趋于稳定 | In recent years there has been a significant decrease in real estate and rental values and construction costs have stabilized. |
160 160 160 与此相比 尽管法国和意大利的房地产价格增长几乎和美国一样多 但是没有证据表明存在房地产过剩 因此 这两个国家房地产价格下降的负面影响应当局限于消费的下滑 德国应该受影响最轻微 因为住房价格和建筑活动一段时间以来一直低于大趋势 | By contrast, in France and Italy, where house prices have increased almost as much as in the US, there is no evidence of a housing overhang. The negative impact of a downturn in housing prices in these two countries should thus be limited to a drop in consumption. |
与此相比 尽管法国和意大利的房地产价格增长几乎和美国一样多 但是没有证据表明存在房地产过剩 因此 这两个国家房地产价格下降的负面影响应当局限于消费的下滑 德国应该受影响最轻微 因为住房价格和建筑活动一段时间以来一直低于大趋势 | By contrast, in France and Italy, where house prices have increased almost as much as in the US, there is no evidence of a housing overhang. The negative impact of a downturn in housing prices in these two countries should thus be limited to a drop in consumption. |
北京 几年来 中国的房地产业已成为一个严重忧虑 一飞冲天的房地产价格让人们担心住房市场存在过热 但是 随着价格涨势的减缓 政府遏制房地产风险的举措似乎终于见效了 现在的危险是住房市场可能崩溃 并将中国经济前景也拖下水 | BEIJING China s real estate sector has been a source of serious concern for several years, with soaring property prices raising fears of overheating in the housing market. But, with price growth easing, it seems that the government s campaign to rein in property risk is finally taking hold. |
第三 毫无节制的资源开采已经使能源和原材料价格迅速上升 第四 中国各地的房地产开发热推动土地价格迭创新高 | Third, the relentless exploitation of resources has caused the prices of energy and raw materials to increase rapidly. Fourth, feverish real estate development throughout China continues to propel land prices to new heights. |
笑声 失业率 上升 房产价格 下降 资本市场 猛跌 | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
美国和欧洲的房地产价格超过了长期平均价值的20 到30 这样一个大的涨幅有可能伴随着某些跌幅 这将会意味着房地产价格可能会下降至少20 到30 但是在探底之前可能会下降更多 | Such a large overshooting is likely to be followed by some undershooting. This would imply that prices will probably have to fall at least by 20 30 , but possibly considerably more before they find a bottom. |
自20世纪70年代中期以来 发达经济体共爆发过六次大型银行危机 它们全部与房地产泡沫破裂有关 房地产价格崩溃也是新兴市场危机的主要原因 1997 98年亚洲崩盘就是如此 研究表明 与房地产泡沫破裂有关的危机的产出损失比房地产价格保持坚挺的情况要大一到两倍 此外 房地产泡沫破裂会让衰退期延长近三年 | A real estate price crash has also been a key cause of emerging market crises, such as the 1997 98 Asian collapse. Research shows that lost output during recessions accompanied by a housing bust is double or triple what it might otherwise have been had real estate prices held up. |
住房价格 91,281美元 | House price US 91,281 |
不妨假设房地产泡沫已经破裂 中国不存在次贷 要获得按揭 首付比例可能超过50 给定房地产价格难以出现如此大幅的下跌 则泡沫的破裂拖不垮中资银行 即使房地产价格下跌超过50 商业银行也可以存活下来 次贷仅占银行总资产的20 左右 | Given that property prices are unlikely to fall by such a large margin, the bubble s collapse would not bring down China s banks. Even if real estate prices fell by more than 50 , commercial banks could survive not least because mortgages account for only about 20 of banks total assets. |
但即使银行变得更加健康 贷款也不会有很大起色 毕竟 小企业依赖于抵押贷款 而房地产 最重要的抵押品 价格距离危机前水平仍有三分之一 此外 房地产业产能严重过剩 这意味着低利率并不能提振房地产价格 从而不能吹起新的消费泡沫 | After all, small enterprises rely on collateral based lending, and the value of real estate the main form of collateral is still down one third from its pre crisis level. Moreover, given the magnitude of excess capacity in real estate, lower interest rates will do little to revive real estate prices, much less inflate another consumption bubble. |
160 160 160 从去年以来 美国的房地产价格已经下降 由于欧元区的数据只有在等很长一段时间才能够得到 因此目前不可能确定欧洲大陆的房地产价格是否同样已经下滑 但是如果以往的模式还是这样的话 欧洲大陆的住房价格也会马上下降 | Because data for the euro area will become available only much later, it is not yet possible to determine whether prices have already turned on the Continent as well. But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well. |
从去年以来 美国的房地产价格已经下降 由于欧元区的数据只有在等很长一段时间才能够得到 因此目前不可能确定欧洲大陆的房地产价格是否同样已经下滑 但是如果以往的模式还是这样的话 欧洲大陆的住房价格也会马上下降 | Because data for the euro area will become available only much later, it is not yet possible to determine whether prices have already turned on the Continent as well. But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well. |
第二 地下深处的价值不包括在不动产的地籍价值中 不须缴纳房产税 | Health care system reform 431 432 92 |
我还询问了新近的购房者们是否同意美国 和其它许多发达国家 的房地产价格大幅上扬是因为人们担心失去工作这一理论 毕竟 担心失去工作的人们可能会通过投资不动产寻求更大的经济保障从而带动房地产价格上涨 | I asked this question of recent homebuyers on the theory that fear of job loss might help explain the remarkable boom in home prices in the US (as well as many other advanced countries). After all, people who fear losing their jobs may seek greater economic security by investing in real property in their own wealthy country, bidding up prices in the process. |
160 160 160 美国和欧洲的房地产价格超过了长期平均价值的20 到30 这样一个大的涨幅有可能伴随着某些跌幅 这将会意味着房地产价格可能会下降至少20 到30 但是在探底之前可能会下降更多 | Such a large overshooting is likely to be followed by some undershooting. This would imply that prices will probably have to fall at least by 20 30 , but possibly considerably more before they find a bottom. |
减少地产投机 土地的价格便会降低 | Take away land speculation, price of land drops. |
信义房产住宅价格比较指数 Coldwell Banker Home Price Comparison Index 对比了多座城市中标准的2 200平方英尺的四卧室房屋的价格 美国最贵的城市是贝弗利山庄 著名的电影明星们的居住地 那里标准房屋的价格是美国一般城市的4.25倍 假设100年里价值增长4倍 投资的额外回报只有每年1.5 ¾这并不是热衷于房地产的人所期待的 | According to the Coldwell Banker Home Price Comparison Index, which compares the price of a standard 2,200 square foot four bedroom house across cities, the most expensive city in the US is Beverly Hills (the legendary home of movie stars). The standard home there is 4.25 times as expensive as one in an average city in the US. |
信义房产住宅价格比较指数 Coldwell Banker Home Price Comparison Index 对比了多座城市中标准的2 200平方英尺的四卧室房屋的价格 美国最贵的城市是贝弗利山庄 著名的电影明星们的居住地 那里标准房屋的价格是美国一般城市的4.25倍 假设100年里价值增长4倍 投资的额外回报只有每年1.5 ¾这并不是热衷于房地产的人所期待的 | The standard home there is 4.25 times as expensive as one in an average city in the US. Assuming that quadrupling of relative value occurred over a hundred years, the excess return on investment amounts to only 1.5 per year hardly the kind of performance that real estate enthusiasts are expecting. |
当地生产者价格是农民得到的价格 不包括销售和运输成本 | The local producer prices are the prices that are received by the farmers and do not include market and transportation costs. |
地价房价骤跌 | The Price of Land and Houses falls |
160 160 160 这并非一个巧合 美国和欧洲的房地产价格之间总是存在联系 在过去三十年中 美国和欧洲的房地产价格趋向于遵循三个缓慢移动 相互关联的从繁荣到崩溃的周期 以往所有的价格高度都是伴随着几年的实际价格水平的下滑 人们没有理由假定这一次周期会有所不同 | Over the last three decades, prices in the US and Europe have tended to follow three slow moving, related boom bust cycles. All previous peaks were followed by several years of declining prices (in real terms). |
这并非一个巧合 美国和欧洲的房地产价格之间总是存在联系 在过去三十年中 美国和欧洲的房地产价格趋向于遵循三个缓慢移动 相互关联的从繁荣到崩溃的周期 以往所有的价格高度都是伴随着几年的实际价格水平的下滑 人们没有理由假定这一次周期会有所不同 | Over the last three decades, prices in the US and Europe have tended to follow three slow moving, related boom bust cycles. All previous peaks were followed by several years of declining prices (in real terms). |
14. 为了剌激投资和建立更活跃的房地产市场,欧洲经委会设立了房地产咨询小组,其成员包括产权律师 银行家 房地产投资开发者和估价师 | 14. To stimulate investment and create more active real estate markets, ECE has established the Real Estate Advisory Group (REAG), consisting of property lawyers, bankers, developers and real estate valuers. |
房屋价格是不是变化无常 | Are Housing Prices a House of Cards? |
确实 除了德国和日本等几个少数国家外 几乎所有地方的房地产价格都达到了前所未有的高度 房地产是所有资产中最为具有地域限制的 这样的全球性模式又是如何形成的呢 | Indeed, with a few exceptions (essentially Germany and Japan), housing prices have risen almost everywhere to levels never seen before. How could such a global pattern emerge when real estate is the most local of all assets? |
房地产价格暴跌的冲击将十分深远 毕竟 物业抵押乃是中国金融系统的基石 据估计 银行在房地产上的直接和间接风险敞口大约占GDP的66 至89 | The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching. After all, property collateral is the bedrock of the Chinese financial system, with estimates of banks direct and indirect exposure to real estate ranging from 66 to 89 of GDP. |
1992年住房价格与收入比率 3.1 | House price to income ratio, 1992 3.1 |
与全国其他地区相比,这些新房屋的价格似乎很便宜 | The new homes were being offered at what appeared to be bargain prices compared to other parts of the country. |
最近 这些产品的价格比钢的价格增长更快 | In the recent past, the prices of these products have increased faster than steel prices. |
为此目的应该采用的适当价格是当地的价格 因为如果损失的作物生产出来 将以这个价格支付给农民 | The appropriate prices to be used for this purpose should be the local prices that would have been paid to the farmers if the lost crops had been produced. |
相对较低的实际房产价格水平也可能是一个遏制消费的影响因素 | The relatively low level of real house prices may also have had a curbing effect on consumption. |
据估计 13 的新建伦敦房产的购买者为非英国居民 这抬高了价格 使首次购房者的买房之路难上加难 | An estimated 13 per cent of new build London properties are bought by non UK residents, driving up prices and making it harder for first time buyers to get a foot on the housing ladder. |
考虑到经济增长的萎靡 证券价格高得有些离谱 债券价格在日本银行 美联储和欧洲央行采取量化宽松后一飞冲天 从伦敦到旧金山的房地产价格已经达到了让人喷血的水平 那么 应该做些什么将发生快速急剧的资产价格反转的风险降到最低 | Securities prices are extraordinarily high, considering the backdrop of flaccid economic growth. Bond prices have soared on the back of quantitative easing by the Bank of Japan, the Federal Reserve, and the European Central Bank. |
事实上 中国的住宅价格近几个月都在疯涨 政府在扶持地产需求复苏方面过度宽容 同时也对资产价格下滑对经济发展的负面效应过度恐惧 以至于在处理再次涌现的泡沫方面太过谨慎 由于房地产部门占中国 GDP 的 10 而地产发展占了固定投资总额的 25 这意味着任何试图控制房产价格这匹脱缰野马的决策都难以下定决心 | The government was too generous in helping revive real estate demand, and, overwhelmed by fear of the negative impact of falling asset prices on economic growth, has been too cautious in dealing with bubbles when they have reappeared. With the housing sector accounting for 10 of GDP and investment in real estate development accounting for 25 of total fixed investment, any decision to rein in runaway housing prices will be difficult. |
160 160 160 确实 除了德国和日本等几个少数国家外 几乎所有地方的房地产价格都达到了前所未有的高度 房地产是所有资产中最为具有地域限制的 这样的全球性模式又是如何形成的呢 | Indeed, with a few exceptions (essentially Germany and Japan), housing prices have risen almost everywhere to levels never seen before. How could such a global pattern emerge when real estate is the most local of all assets? |
2. 农产品价格政策 | 3. Agricultural price policies |
对于损失规模巨大的不确定性 部分来看 这一规模将根据房地产价格的跌幅而定 是 10 还是20 此外 很难给流动的外来金融工具定价 比如没有一个市场价格 | In part, the size will depend on how much home prices fall amp 45 amp 45 10 ? 20 ? Moreover, it is hard to price losses on exotic instruments that are illiquid (i.e. do not have a market price). |
实际上,根据1993年的第七十八号法令,国有房产的现租户可以向地方当局购买其公寓 住宅,价格不到目前可自由无阻处置财产价值的一半 | In practice, under Act LXXVIII of 1993, current tenants of State owned property can buy their apartment home from the local authority for less than half the current unencumbered freehold value of the property. |
目前英国房地产价格下跌 资金开始流出 稳定国内经济及市场体系成为了英国新政府的当务之急 | Currently, since property prices in the UK are falling and outflow of capital starts occurring, keeping domestic economy and market system stable has been the top priority of the UK's new government. |
服务生产者价格指数 | Services producer price indices |
相关搜索 : 产地价格 - 评价房地产 - 房地产价值 - 房地产估价 - 房地产价值 - 房地产报价 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产